"del segundo decenio de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عقد الأمم
        
    Actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017) UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    En la resolución se insta también a la Experta independiente a contribuir a la evaluación de los resultados del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN كما يناشد القرار الخبيرة المستقلة أن تسهم في تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Por lo tanto, su delegación apoya la recomendación del Secretario General de que se adopte un plan de acción pragmático en el marco del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN ولذلك فإن وفده يؤيّد توصية الأمين العام بوضع خطة عمل واقعية في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Consultas oficiosas “ oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a las actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017), en relación con el UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    Próximamente se creará un sitio Web con esa y otra información acerca del Segundo Decenio de las Naciones Unidas. UN وعما قريب سيتم إنشاء موقع شبكي يوفر تلك المعلومات وغيرها بشأن عقد الأمم المتحدة الثاني.
    Su mandato la autoriza a evaluar la aplicación del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, sin poner en contexto un entorno constructivo en el que pueda tener lugar. UN فولايتها تحيز لها تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر دون استحداث بيئة بناءة لتنفيذه.
    Erradicación de la pobreza y otras cuestiones de desarrollo: actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    En la reunión se dieron ideas y sugerencias para fortalecer el plan de acción del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN وأثمر الاجتماع أفكاراً ومقترحات لتعزيز خطة العمل في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    En el marco del Segundo Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las Comunicaciones en África, la CEPA debe coordinar y facilitar el establecimiento y la consolidación de una red de corredores de transporte. UN والمطلوب من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والمواصلات في أفريقيا، أن تنسق وتيسر تعزيز وإنشاء شبكة من ممرات النقل.
    12. La Junta de los jefes ejecutivos desempeñará una función de coordinación esencial en las actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN 12 - وقال إن مجلس الرؤساء التنفيذيين يقوم بدور تنسيقي حاسم في تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    En este sentido, la delegación de Mongolia también está satisfecha con la valoración del Secretario General sobre la necesidad de contar con un mecanismo interinstitucional dedicado a desarrollar, apoyar y supervisar la puesta en práctica del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN ورحَّب في هذا الصدد بتقييم الأمين العام الذي يدعو إلى ضرورة إنشاء آلية مخصَّصة مشتركة بين الوكالات تساند وتراقب وتدعم تنفيذ أهداف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    El inicio del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza es un acontecimiento oportuno y, en ese sentido, debe centrarse en el pleno empleo. UN ويجيئ إطلاق عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر في حينه في ذلك الصدد وينبغي أن يكون التركيز فيه على العمالة الكاملة.
    El sistema de las Naciones Unidas debe reconocer la importancia de promover el empleo pleno y el trabajo decente para todos, tema del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تعترف بأهمية النهوض بالعمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع، وهو موضوع عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Al comienzo del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, es también imprescindible promover una cooperación estrecha dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ومنذ بداية عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر، كان من الأهمية أيضاً التركيز على التعاون الوثيق مع منظومة الأمم المتحدة.
    A ese respecto, el Grupo de los 77 y de China espera poder participar al más alto nivel en la reunión que se celebrará durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General para evaluar los avances realizados en la aplicación del Segundo Decenio de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تتطلع المجموعة إلى المشاركة على أعلى مستوى في الاجتماع الذي سيُعقد خلال دورة الجمعية العامة الثامنة والستين لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني.
    Los asociados para el desarrollo y las Naciones Unidas deben seguir redoblando sus esfuerzos para asegurar el éxito de las actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, cuya eficacia dependerá del cumplimiento de todos los compromisos de AOD. UN وأضاف أن شركاء التنمية والأمم المتحدة يتعيّن عليهم أن يواصلوا مزيداً من الجهود لتحقيق النجاح في تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر الذي يتوقف تنفيذه إلى حدٍ كبير على الوفاء بجميع الالتزامات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Su delegación confía en que el nombramiento del Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales como punto focal para la coordinación y la aplicación del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza producirá útiles sinergias. UN وأضاف أن وفده على ثقة بأن ثمة تآزرا مفيدا سينتج عن تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية كنقطة اتصال لتنسيق تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    a) Actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017); UN (أ) تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017)؛
    a) Actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017) (resoluciones 61/214 y 62/205); UN (أ) تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) (القراران 61/214 و 62/205)؛
    Proyecto de resolución sobre la proclamación del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017) UN مشروع قرار بشأن إعلان عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus