"del segundo informe de ejecución del presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير الأداء الثاني عن الميزانية
        
    • تقرير اﻷداء الثاني للميزانية
        
    • التقرير الثاني عن الأداء
        
    5. Solicita al Secretario General que dé razón de lo anterior, según sea necesario, en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20102011; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عما ذكر أعلاه، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    5. Solicita al Secretario General que dé razón de lo anterior, según sea necesario, en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عما ذكر أعلاه، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    5. Solicita al Secretario General que dé razón de lo anterior, según sea necesario, en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20102011; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عما ذكر أعلاه، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    La Comisión Consultiva, teniendo en cuenta el contenido del párrafo 13 de la exposición del Secretario General, recomienda que se autorice al Secretario General a comprometer otros 200.000 dólares para sufragar las necesidades hasta junio de 1993 y que se informe acerca de las necesidades reales en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993. UN واللجنة، إذ تأخذ في الاعتبار مضمون الفقرة ١٣ من بيان اﻷمين العام، توصي بأن يعطي اﻷمين العام سلطة الالتزام بمبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لتغطية الاحتياجات حتى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٣، وأن يتم اﻹبلاغ عن الاحتياجات الفعلية في سياق تقرير اﻷداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Tampoco, a juicio de la Comisión Consultiva, es necesario, en este momento, aprobar una consignación con respecto a los 1,5 millones de dólares comprometidos en 1992 y las sumas que se puedan comprometer en 1993 (véase el párrafo 11 infra); la necesidad de una consignación podrá determinarse en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993. UN كما أن اللجنة الاستشارية لا ترى هناك أي حاجة تدعو، في هذا الوقت، الى توفير اعتماد فيما يتعلق بمبلغ ١,٥ مليون دولار الملتزم به في عام ١٩٩٢، وأي مبالغ قد يلتزم بها في عام ١٩٩٣ )انظر الفقرة ١١ أدناه(؛ ويمكن تحديد الحاجة الى رصد اعتماد في سياق تقرير اﻷداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ .
    Se prevé que, en la medida de lo posible, esa suma se sufragará con cargo a los recursos ya consignados para el bienio 2006-2007 y se informará al respecto en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas correspondiente al bienio 2006-2007. UN ومن المتوخى أن يغطي الاعتماد الحالي لفترة السنتين 2006-2007 هذا المبلغ بالقدر الممكن، وأن يجري الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    2. Pide al Secretario General que informe de toda necesidad adicional resultante de las recomendaciones del Comité Mixto, en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas correspondiente al bienio 20062007; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية تنشأ عن توصيات المجلس، وذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    2. Pide al Secretario General que informe de toda necesidad adicional resultante de las recomendaciones del Comité Mixto, en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas correspondiente al bienio 2008-2009; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية تنشأ عن توصيات المجلس، وذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    2. Pide al Secretario General que informe de toda necesidad adicional resultante de las recomendaciones del Comité Mixto, en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas correspondiente al bienio 2008-2009; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية تنشأ عن توصيات المجلس، وذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    Se propone que la Asamblea General decida sobre la financiación de estos gastos junto con el examen del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN ويُقترح أن تبت الجمعية العامة في تمويل هذه التكاليف، لدى نظرها في تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    La Asamblea General decide prestar servicios de conferencias completos a las consultas oficiosas de la Quinta Comisión después de las 18.00 horas y durante los fines de semana hasta el fin de la parte principal del sexagésimo período de sesiones e informar de todo gasto en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN إن الجمعية العامة، تقرر توفير كامل خدمات المؤتمرات للمشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة بعد الساعة 00/18 وفي عطلات نهاية الأسبوع حتى نهاية الجزء الرئيسي من دورتها الستين وتقديم تقرير في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 عن أية نفقات تنشأ في هذا الصدد.
    " La Asamblea General decide prestar servicios de conferencias completos a las consultas oficiosas de la Quinta Comisión después de las 18.00 horas y durante los fines de semana hasta el fin de la parte principal del sexagésimo período de sesiones e informar de todo gasto en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. " UN " إن الجمعية العامة، تقرر توفير كامل خدمات المؤتمرات للجنة الخامسة بعد الساعة 00/18 وفي عطلات نهاية الأسبوع حتى نهاية الجزء الرئيسي من دورتها الستين وتقديم تقرير في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 عن أية نفقات تنشأ في هذا الصدد. "
    En su resolución 61/279, la Asamblea General pidió al Secretario General que informara de los gastos reales incurridos en relación con la supresión y la creación de los puestos a que se hace referencia en los párrafos 58 a 61 de esa resolución en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 19 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 61/279 أن يقدم تقريرا عن النفقات الفعلية المتكبدة فيما يتعلق بإلغاء وإنشاء الوظائف المشار إليها في الفقرات 58 إلى 61 من القرار في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Las estimaciones revisadas de 1.884.500 dólares para el bienio 2008-2009 se consideran necesidades adicionales que se sufragarán con recursos ya consignados y notificados en el marco del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para 2008-2009, que la Comisión considerará en breve. UN 51 - وقالت إن التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 ومقدارها 500 884 1 دولار تُعتبر احتياجات إضافية ستتم تلبيتها من الموارد المخصصة فعلا، والمبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، والذي ستنظر فيه اللجنة قريبا.
    2. Pide al Secretario General que informe de toda necesidad adicional resultante de las recomendaciones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas correspondiente al bienio 20082009; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية تنشأ عن توصيات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    4. Recuerda el párrafo 76 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y solicita al Secretario General que informe sobre la experiencia adquirida acerca del uso de la modalidad de cargos dobles en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio; UN 4 - تشير إلى الفقرة 76 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين معلومات بشأن الدروس المستفادة من الاستعانة بترتيبات ازدواجية الأدوار؛
    Por tanto, recomienda que la Asamblea General adopte decisiones sobre la financiación de estos costos en su sexagésimo octavo período de sesiones, cuando se conozcan con precisión los gastos finales, junto con el examen del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. (A/67/350, párrs. 123 y 127). UN وبناءً عليه، فهو يوصي الجمعية العامة بأن تبت في تمويل هذه التكاليف في دورتها الثامنة والستين في عام 2013 عند التيقن من حجم النفقات النهائية، وذلك أثناء نظرها في تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 (A/67/350، الفقرتان 123 و 127).
    Tampoco, a juicio de la Comisión Consultiva, es necesario, en este momento, aprobar una consignación con respecto a los 1,5 millones de dólares comprometidos en 1992 y las sumas que se puedan comprometer en 1993 (véase el párrafo 11 infra); la necesidad de una consignación podrá determinarse en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993. UN كما أن اللجنة الاستشارية لا ترى هناك أي حاجة تدعو، في هذا الوقت، الى توفير اعتماد فيما يتعلق بمبلغ ١,٥ مليون دولار الملتزم به في عام ١٩٩٢، وأي مبالغ قد يلتزم بها في عام ١٩٩٣ )انظر الفقرة ١١ أدناه(؛ ويمكن تحديد الحاجة الى رصد اعتماد في سياق تقرير اﻷداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ .
    Además, autorizó al Secretario General a proseguir con la ejecución del proyecto 3 ( " racionalizar la organización de la tecnología de la información y las comunicaciones " ) y decidió que la suma de 1,5 millones de dólares se financiaría con cargo a los recursos aprobados para el bienio 2010-2011, y que los gastos efectivos se notificarían en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto. UN وبالإضافة إلى ذلك، أذنت للأمين العام بالمضي في تنفيذ المشروع 3 ( " ترشيد التنظيم المنهجي لمجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " )، وقررت توفير تمويل قدره 1.5 مليون دولار من الموارد الموافق عليها لفترة السنتين 2010-2011 والإبلاغ عن النفقات الفعلية المتكبدة في سياق التقرير الثاني عن الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus