Asimismo, ha proporcionado la orientación y las aclaraciones necesarias con respecto al procedimiento de acreditación y al procedimiento del segundo nivel. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدرت اللجنة، عند اللزوم، إرشادات وتوضيحات فيما يتعلق بكل من إجراء الاعتماد وإجراء المسار الثاني. |
Por tanto, convenía separar las propuestas de reforma del segundo nivel del proyecto de presupuesto del FNUAP. | UN | وهكذا سيكون من اﻷفضل فصل مقترحات إصلاح المسار الثاني عن مقترحات ميزانية الصندوق. |
En cuanto a las del segundo nivel, la Asamblea General debía pronunciarse respecto de ellas antes de que se pusieran en vigor. | UN | وأما إصلاحات المسار الثاني فيتعين في الواقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأنها قبل وضعها موضع التنفيذ. |
Desde el anuncio del segundo nivel, en julio, se han registrado progresos considerables. | UN | وقد تحقق تقدم ملموس منذ اﻹعلان عن المسار الثاني في تموز/يوليه. |
Segunda etapa del segundo nivel | UN | المرحلة الثانية من المستوى الثاني |
Por tanto, convenía separar las propuestas de reforma del segundo nivel del proyecto de presupuesto del FNUAP. | UN | وهكذا سيكون من اﻷفضل فصل مقترحات إصلاح المسار الثاني عن مقترحات ميزانية الصندوق. |
En cuanto a las del segundo nivel, la Asamblea General debía pronunciarse respecto de ellas antes de que se pusieran en vigor. | UN | وأما إصلاحات المسار الثاني فيتعين في الواقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأنها قبل وضعها موضع التنفيذ. |
Desde el anuncio del segundo nivel, en julio, se han registrado progresos considerables. | UN | وقد تحقق تقدم ملموس منذ اﻹعلان عن المسار الثاني في تموز/يوليه. |
Como parte del segundo nivel de las medidas de reforma del Secretario General, se creó un Equipo de Tareas Interinstitucional de Servicios Comunes. | UN | وأنشئت فرقة عمل معنية بالخدمات المشتركة في إطار تدابير المسار الثاني الإصلاحية التي اتخذها الأمين العام. |
Sin embargo, y a fin de mejorar el funcionamiento del procedimiento del segundo nivel, el CSAC también consideró y adoptó decisiones, teniendo en cuenta las necesidades de los interesados en cuestión. | UN | غير أن اللجنة قد درست واتخذت قرارات مراعيةً لاحتياجات أصحاب المصلحة المعنيين بغية تحسين تنفيذ إجراء المسار الثاني. |
Inicialmente, su objetivo principal era elaborar las prácticas para la puesta en marcha del procedimiento del segundo nivel. | UN | وانصب تركيزها في البداية على تطوير الإجراءات اللازمة لتشغيل إجراء المسار الثاني. |
Desarrollo del procedimiento del segundo nivel de la aplicación conjunta | UN | تطوير إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك |
Al final de ese año, el CSAC había aprobado los siguientes documentos para orientar su labor y el funcionamiento del procedimiento del segundo nivel: | UN | وبنهاية العام، اعتمدت اللجنة الوثائق التالية لتوجيه عملها وتشغيل إجراء المسار الثاني: |
Esta medida se adoptó para aliviar algunas de las dificultades con que se tropezaba para encontrar proyectos del segundo nivel que fueran adecuados como actividad presencial; | UN | وقد اتُخذ هذا الإجراء للتغلب على بعض الصعوبات في إيجاد مشاريع المسار الثاني الملائمة لأغراض المعاينة؛ |
Total de tasas del segundo nivel de la aplicación conjunta en 2012 | UN | إجمالي رسوم المسار الثاني للتنفيذ المشترك في عام 2012 |
Total de tasas del segundo nivel de la aplicación conjunta en 2013 | UN | إجمالي رسوم المسار الثاني للتنفيذ المشترك في عام 2013 |
El CSAC se aseguró de que el procedimiento del segundo nivel funcionaría plenamente antes del comienzo del primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto. | UN | وحرصت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على ضمان تنفيذ إجراء المسار الثاني بشكل كامل في الوقت المناسب تحسباً للانطلاق الوشيك لفترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو. |
En el futuro podrán crearse nuevas extranets y nuevos servidores de listas sobre el procedimiento del segundo nivel y el procedimiento de acreditación a cargo del CSAC. | UN | ويمكن مستقبلاً استحداث شبكات خارجية إضافية ووحدات جديدة لخدمة قوائم البريد الإلكتروني تتعلق بإجراء المسار الثاني وعملية الاعتماد في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
El Administrador aclaró que el PNUD se proponía ayudar a los países a que se beneficiaran del segundo nivel del sistema triple de distribución de recursos facilitando acceso a las diversas formas de capacidad disponibles en el PNUD y los organismos, utilizando los diversos tipos de asignaciones disponibles a esos efectos. | UN | وأوضح مدير البرنامج أن البرنامج الانمائي ينوي مساعدة البلدان على الاستفادة من المستوى الثاني من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية بإتاحة الوصول الى مختلف القدرات المتوفرة ضمن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات مع استعمال المخصصات المختلفة المتاحة لهذا الغرض. |
El Administrador aclaró que el PNUD se proponía ayudar a los países a que se beneficiaran del segundo nivel del sistema triple de distribución de recursos facilitando acceso a las diversas formas de capacidad disponibles en el PNUD y los organismos, utilizando los diversos tipos de asignaciones disponibles a esos efectos. | UN | وأوضح مدير البرنامج أن البرنامج الانمائي ينوي مساعدة البلدان على الاستفادة من المستوى الثاني من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية بإتاحة الوصول الى مختلف القدرات المتوفرة ضمن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات مع استعمال المخصصات المختلفة المتاحة لهذا الغرض. |
- Medidas especiales para los alumnos del último año del segundo nivel para promover la matriculación en materias en las que se observa un desequilibrio entre hombres y mujeres. | UN | - اتخاذ تدابير خاصة للطلبة في عامهم الدراسي النهائي في المستوى الثاني تتعلق بدخولهم إلى دورات يبدو واضحا فيها اختلال التوازن في الطلبة من الجنسين. |
Para la oficina regional de Abyei, las necesidades de seguridad aeroportuaria se calcularon sobre la base del segundo nivel definido anteriormente. | UN | بالنسبة للمكتب الإقليمي في أبيي، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الثاني من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه. |
21. El Sr. THORNE (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, reitera el apoyo de la Unión al concepto de la Cuenta para el Desarrollo propuesto por el Secretario General en el marco de las reformas del segundo nivel. | UN | ٢١ - السيد ثورن )المملكة المتحدة(: تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي فكرر اﻹعراب عن دعم الاتحاد لفكرة " حساب التنمية " التي أطلقها اﻷمين العام في اقتراحاته للمسار الثاني لﻹصلاح. |