"del servicio de adquisiciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دائرة المشتريات
        
    • لدائرة المشتريات
        
    • إجراءات المشتريات
        
    • بدائرة المشتريات
        
    Las cuestiones complejas podrían ser sometidas al examen del Servicio de Adquisiciones. UN ويمكن إحالة المسائل المعقدة إلى دائرة المشتريات بغرض استعراضها.
    A fin de respaldar las actividades de las misiones de mantenimiento de la paz recientemente establecidas, se ha asignado a varios funcionarios del Servicio de Adquisiciones para que desempeñen funciones de adquisición. UN وبهدف دعم أنشطة بعثات حفظ السلام المنشأة حديثا، تم ندب العديد من موظفي دائرة المشتريات للاضطلاع بمهام الشراء.
    Ello asegurará que el Comité tenga la altura, el profesionalismo y la capacidad especializada que necesita para examinar las recomendaciones del Servicio de Adquisiciones. UN وسوف يكفل هذا للجنة المكانة والقدرة المهنية والخبرة التي تلزمها لمراجعة توصيات دائرة المشتريات.
    Se ha establecido un plan de adquisiciones, que se ha transmitido a la Sede en Nueva York y publicado en el sitio Web del Servicio de Adquisiciones. UN أعدت خطة للمشتريات ثم أحيلت إلى المقر بنيويورك ونشرت في الموقع الشبكي لدائرة المشتريات على الإنترنت.
    El actual personal del Servicio de Adquisiciones está plenamente ocupado atendiendo a las funciones básicas de adquisiciones. UN والموظفون الحاليون لدائرة المشتريات مشغولون بشكل كامل بأعباء القيام بمهام المشتريات الأساسية.
    e) Ampliar las esferas en que, en lo referente a las adquisiciones, es posible utilizar los contratos de sistemas con mayor eficacia, mejorar aún más la calidad del Servicio de Adquisiciones y reducir el tiempo necesario para tramitarlas mediante una mayor automatización y racionalización del proceso. UN (ﻫ) توسيع مجالات الشراء حيث يمكن استخدام عقود الأنظمة بفعالية وزيادة تحسين نوعية إجراءات المشتريات والوقت اللازم لتجهيزها عن طريق زيادة الأخذ بالنظم الآلية وزيادة ترشيد عملية الشراء.
    La carga de trabajo de esas dos secciones representa alrededor del 85% de la carga total de trabajo del Servicio de Adquisiciones. UN ويمثل عبء العمل الذي يضطلع به هذان القسمان نحو 85 في المائة من إجمالي عبء العمل الذي تضطلع به دائرة المشتريات.
    :: Todo el personal del Servicio de Adquisiciones recibió un curso especial de capacitación sobre la ética en las adquisiciones UN :: شارك جميع موظفي دائرة المشتريات في دورة تدريبية خاصة أعدت بشأن أخلاقيات الشراء
    El personal encargado de adquisiciones que se adscribe a misiones sobre el terreno recibe el visto bueno técnico del Servicio de Adquisiciones antes de su adscripción. UN وتُجيز دائرة المشتريات من الناحية التقنية موظفي الشراء الموفدين إلى البعثات الميدانية قبل إيفادهم إليها.
    Por ejemplo, se presentó a la Asamblea General una propuesta para aumentar considerablemente los recursos del Servicio de Adquisiciones. UN مثلا، قُدّم إلى الجمعية العامة مقترح بتعزيز موارد دائرة المشتريات تعزيزا كبيرا.
    Sin embargo, en julio de 2006 se esperaba recibir una versión mejorada del Servicio de Adquisiciones de las Naciones Unidas. UN بيد أنه من المتوقع في تموز/يوليه 2006 أن تتلقى المحكمة من دائرة المشتريات بالأمم المتحدة نسخة مُحسنة.
    :: Todo el personal del Servicio de Adquisiciones recibió un curso especial de capacitación sobre la ética en las adquisiciones UN :: شارك جميع موظفي دائرة المشتريات في دورة تدريبية خاصة أعدت بشأن أخلاقيات الشراء
    La Oficina funciona como parte integrante de la División de Adquisiciones y rinde cuentas ante el Jefe del Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno. UN ويعمل هذا المكتب باعتباره جزءا لا يتجزأ من شعبة المشتريات، ويقدم تقاريره إلى رئيس دائرة المشتريات الميدانية.
    También fue Oficial Encargado del Servicio de Adquisiciones de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وكان كذلك مسؤولاً بالوكالة عن دائرة المشتريات في ذلك المكتب.
    Es parte integrante de la División de Adquisiciones y rinde cuentas ante el Jefe del Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno. UN ويعمل هذا المكتب في إطار شعبة المشتريات، ويرأسه رئيس دائرة المشتريات الميدانية.
    Examen de la estructura orgánica del Servicio de Adquisiciones UN استعراض الهيكل التنظيمي لدائرة المشتريات
    Prestación de servicios de consultoría para apoyar al equipo de fletes aéreos del Servicio de Adquisiciones UN تقديم خدمات استشارية لدعم فريق الرحلات الجوية التابع لدائرة المشتريات
    :: Se han solicitado recursos para establecer una Sección de Planificación, Cumplimiento y Supervisión que, además de otras responsabilidades, dirija el programa de ética e integridad del Servicio de Adquisiciones UN :: طلب رصد موارد لإنشاء قسم للتخطيط والامتثال والرصد يتولى، ضمن مسؤوليات أخرى، دورا قياديا في تنفيذ برنامج الأخلاقيات والنزاهة التابع لدائرة المشتريات
    Realizar una evaluación estructural del Servicio de Adquisiciones UN إجراء تقييم هيكلي لدائرة المشتريات
    e) Ampliar las esferas en que, en lo referente a las adquisiciones, es posible utilizar los contratos de sistemas con mayor eficacia, mejorar aún más la calidad del Servicio de Adquisiciones y reducir el tiempo necesario para tramitarlas mediante una mayor automatización y racionalización del proceso. UN (ﻫ) توسيع مجالات الشراء حيث يمكن استخدام عقود الأنظمة بفعالية وزيادة تحسين نوعية إجراءات المشتريات والوقت اللازم لتجهيزها عن طريق زيادة الأخذ بالنظم الآلية وزيادة ترشيد عملية الشراء.
    En cuanto a si el estudio de Deloitte sobre las adquisiciones ha sido el único estudio de este tipo, efectivamente este estudio ha sido el único que ha evaluado en profundidad los controles internos del Servicio de Adquisiciones. UN 95 - أما بشأن ما إذا كانت دراسة ديلوات عن المشتريات هي الدراسة الوحيدة عن هذا الموضوع، فإنها الدراسة الوحيدة التي نظرت بتعمق في الضوابط الداخلية بدائرة المشتريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus