Mejora del servicio de asistencia gracias a la reducción del tiempo de respuesta | UN | قُدّم الدعم من مكتب المساعدة المعزز من خلال تسريع فترة الاستجابة |
Junto a la Sección de Nómina de Sueldos, también se encarga del servicio de asistencia al usuario y del seguimiento del módulo 4, y dirigirá la instalación en las oficinas fuera de la Sede en 2002. | UN | وهو يضطلع أيضاً، بالتعاون مع فرع كشوف المرتبات، بالمسؤولية عن مكتب المساعدة والرصد فيما يتعلق بالإصدار 4، وسوف يقود عملية التنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي خلال عام 2002. |
Costo del coordinador del servicio de asistencia al usuario: 48.574 dólares; | UN | تكاليف منسق مكتب المساعدة: 574 48 دولاراً أمريكياً. |
Los costos del mantenimiento regular del servicio de asistencia al usuario y del apoyo funcional y en concepto de mejoras, ampliaciones y licencias no están disponibles. | UN | تكاليف عمليات الصيانة الجارية لمكتب المساعدة والدعم الوظيفي، وعمليات التحديث، وعمليات التوسيع والتراخيص ليست متاحة بعد. |
Recibir apoyo del servicio de asistencia para resolver un problema lleva mucho tiempo, y en ocasiones nunca se recibe respuesta | UN | يستغرق الحصول على دعم مكتب الخدمات في إيجاد حلٍّ لمسألة ما وقتاً طويلاً وقد لا تتلقى ردّاً على الإطلاق |
El supervisor del servicio de asistencia a los usuarios gestionará para el Centro los procesos basados en la Biblioteca de Infraestructura de Tecnología de la Información. | UN | وسيتولى المشرف على مكتب المساعدة إدارة عمليات مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المخصصة للمركز. |
Auxiliar del servicio de asistencia a los Usuarios del IMIS | UN | مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Auxiliar del servicio de asistencia a los Usuarios del IMIS | UN | مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Auxiliar del servicio de asistencia a los Usuarios del IMIS | UN | مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
El Administrador del servicio de asistencia para los Usuarios proporcionaría esta capacidad para todos los niveles del servicio de asistencia a los usuarios del Centro. | UN | وسيتيح مدير مكتب المساعدة الفنية هذه القدرة لجميع مستويات مكتب المساعدة الفنية لدى المركز. |
El supervisor del servicio de asistencia a los usuarios gestionaría para el Centro los procesos basados en la biblioteca de infraestructura de la tecnología de la información. | UN | وسيتولى مشرف مكتب المساعدة إدارة العمليات القائمة على المكتبة المرجعية للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المركز. |
Auxiliar del servicio de asistencia a los Usuarios del IMIS | UN | مساعد في مكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Auxiliar del servicio de asistencia a los Usuarios del Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | مساعد في مكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
La ubicación del servicio de asistencia jurídica al público en las dependencias del tribunal contribuye a hacer frente a los problemas de acceso a la asistencia letrada. | UN | ويساهم وجود مكتب المساعدة القانونية داخل المحكمة في معالجة المسائل المتعلقة بفرص الحصول على المساعدة القانونية. |
Auxiliar del servicio de asistencia a los Usuarios del Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | مساعد في مكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Las operaciones del servicio de asistencia a los usuarios se organizarán en varios turnos. | UN | وسيعمل مكتب المساعدة على أساس نظام النوبات المتعددة. |
Auxiliar del servicio de asistencia a los Usuarios del Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | مساعد لمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Auxiliar del servicio de asistencia a los Usuarios del IMIS | UN | موظف معاون لمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Recibir apoyo del servicio de asistencia para resolver un problema lleva mucho tiempo, y en ocasiones nunca se recibe respuesta | UN | يستغرق الحصول على دعم مكتب الخدمات في إيجاد حلٍّ لمسألة ما وقتاً طويلاً وقد لا تتلقى ردّاً على الإطلاق |
Los " identificadores de incidencias y cronograma de agentes " permitirán utilizar más eficientemente los agentes del servicio de asistencia a los usuarios e ingresar los identificadores de incidencias y hacer su seguimiento | UN | تمكّن خاصية " تصنيف أوامر العمل والجدولة " من استخدام موظفي مكتب الخدمات بكفاءة أكبر، وإدخال الطلبات وتعقبها |
Analista del servicio de asistencia al Usuario | UN | محلل بمكتب المساعدة |
1 Basados en la opinión de los clientes, estadísticas del servicio de asistencia a los usuarios y la vigilancia permanente de la calidad. | UN | (1) استنادا إلى تعليقات الزبائن، وإحصاءات خدمة الدعم الحاسوبية، والرصد المستمر للنوعية. |
Además, la Alta Comisionada felicita a la UNTAET por la labor realizada para aplicar el Reglamento sobre el establecimiento del servicio de asistencia Jurídica. | UN | وعلاوة على ذلك، ترحب المفوضة السامية بالعمل الذي اضطلعت به الإدارة الانتقالية في تنفيذ اللائحة القاضية بإنشاء دائرة المساعدة القانونية. |