"del servicio móvil de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من فئة الخدمة الميدانية من
        
    • من فئة الخدمات الميدانية من
        
    • من وظائف الخدمة الميدانية من
        
    • من فئة الخدمة الميدانية في
        
    • خدمة ميدانية واحدة من
        
    • بفئة الخدمة الميدانية
        
    • الخدمة المدنية التابعين
        
    • إلى وظائف من فئة الخدمة الميدانية
        
    También se propone la redistribución de 2 puestos del Servicio Móvil de Zalingei a Nyala. UN كما يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من زالنجي إلى نيالا.
    Propuesta de redistribución de 5 plazas del Servicio Móvil de Ginebra a Damasco, con la correspondiente reclasificación a plazas de contratación local UN يُقترح نقل 5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية من جنيف إلى دمشق، مع إعادة تصنيفها تبعاً لذلك لتصبح من وظائف الرتبة المحلية.
    Además, se propone transferir a la CEPA tres puestos del Servicio Móvil de la División de Actividades sobre el Terreno en relación con la puesta en práctica de la nueva red mundial de comunicaciones por satélites. UN ويقترح كذلك نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية من شعبة العمليات الميدانية الى اللجنة الاقتصادية لافريقيا فيما يتصل بتنفيذ شبكة اتصالات السواتل العالمية الجديدة.
    Después de haber examinado la dotación de personal y las necesidades futuras de la Oficina del Comandante de la Fuerza, se recomienda suprimir 1 puesto del Servicio Móvil de la plantilla de la Oficina del Comandante Adjunto de la Fuerza UN بعد استعراض الملاك الحالي والاحتياجات المستقبلية لمكتب قائد القوة، يوصى بإلغاء وظيفة دولية واحدة من فئة الخدمة الميدانية من الملاك الحالي لمكتب نائب قائد القوة.
    Transferencia de un puesto de auxiliar administrativo del Servicio Móvil de la Dependencia de Transporte a la Dependencia de Apoyo Administrativo y de un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Dependencia de Apoyo Administrativo a la Dependencia de Transporte. Dependencia de Transporte UN نقل مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري ونقل متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن.
    Como se ha mencionado anteriormente, la Misión propone transferir un puesto del Servicio Móvil de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina de Enlace de Tinduf. UN 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    El Jefe de la Oficina recibirá el apoyo de un Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil, obtenido mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración. UN وسيحصل رئيس المكتب على الدعم من مساعد إداري في وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وهو ما يمكن تحقيقه عن طريق نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج.
    Personal internacional: aumento de 1 puesto (redistribución de 1 puesto del Servicio Móvil de la Sección de Seguridad) UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها وظيفة واحدة (نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الأمن)
    19.77 Se propone asimismo transferir a la CESPAO tres puestos del Servicio Móvil de la División de Actividades sobre el Terreno, en relación con el establecimiento de la nueva red mundial de comunicaciones por satélite. UN ١٩-٧٧ ومن المقترح كذلك نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية من شعبة العمليات الميدانية الى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بصدد تنفيذ شبكة الاتصالات العالمية الجديدة بواسطة السواتل.
    Dentro de la Sección de Control de Tráfico, se propone transferir un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Dependencia de Apoyo Administrativo a la Dependencia de Transporte, y un puesto del Servicio Móvil de la Dependencia de Transporte a la Dependencia de Apoyo Administrativo. UN 42 - يُقترح نقل وظيفة واحدة لمتطوع في الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري، في إطار قسم مراقبة الحركة.
    Auxiliares administrativos (cubiertos mediante la redistribución de cuatro puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Asistencia Electoral) UN مساعدون إداريون (يستوعبون بنقل أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية من مكتب المساعدة الانتخابية)
    Personal internacional: aumento de 1 plaza (P-3) (nueva); reasignación de 2 plazas del Servicio Móvil de la Oficina de Servicios Técnicos UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة واحدة (ف-3) (جديدة)؛ نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الخدمات التقنية
    La Operación ha adoptado un enfoque coordinado del apoyo administrativo, como consecuencia de lo cual se propone la redistribución de tres puestos del Servicio Móvil de la Sección. UN 93 - اعتمدت العملية نهجا منسقا للدعم الإداري مما أدى إلى النقل المقترح لثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية من هذا القسم.
    Personal internacional: aumento neto de 2 puestos (creación de 1 puesto de categoría P-3 y reasignación de 1 puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Asuntos Políticos) UN : زيادة صافية قدرها وظيفتان (إنشاء وظيفة برتبة ف-3 وإعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الشؤون السياسية)
    Personal internacional: sin cambios netos (supresión de 1 puesto del Servicio Móvil y reasignación de 1 puesto del Servicio Móvil de la Oficina en Mitrovica, Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión) UN الموظفون الدوليون: لم يطرأ أي تغيير صاف (إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية وإعادة ندب وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب ميتروفيتسا، وهو مكتب رئيس دعم البعثة)
    Para la dotación de personal de esa nueva oficina, se reasignarían tres puestos existentes (1 D-2, 1 P-4 y 1 puesto del Servicio Móvil) de la Oficina del Comandante de la Fuerza, tal como se indica en el párrafo 28. UN وسيتم توفير ملاك موظفي المكتب الجديد عن طريق نقل الوظائف الثلاث الحالية (وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب قائد القوة، على النحو المبين في الفقرة 28 أعلاه.
    Personal internacional: aumento de 1 puesto (redistribución de 1 puesto del Servicio Móvil de la Sección de Asuntos Civiles) UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة واحدة (نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الشؤون المدنية)
    El puesto se había obtenido mediante préstamo de la Sección de Asuntos Civiles y se propone regularizarlo; y un puesto del Servicio Móvil para un Auxiliar Administrativo, mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil de la Sección de Asuntos Civiles, cuyo titular realizará funciones de respaldo para la Oficina del Comisionado de Policía. UN وكان قسم الشؤون المدنية قد أعار هذه الوظيفة، ويُقترح إضافتها رسميا؛ ووظيفة واحدة لمساعد إداري، يتم توفيرها بنقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الشؤون المدنية، ويقدم شاغلها الدعم لمكتب مفوض الشرطة.
    f) La reasignación de un puesto del Servicio Móvil de la oficina administrativa de Zagreb a la Sección de Tráfico y Fiscalización; UN (و) نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية من المكتب الإداري بزغرب إلى فرع الحركة والمراقبة؛
    El aumento de recursos solicitado (548.800 dólares) guarda relación con la propuesta de transferir tres puestos del Servicio Móvil de la División de Actividades sobre el Terreno para instalar una nueva red mundial de comunicaciones por satélite. UN ويعكس نمو الموارد المقترح البالغ مقداره ٥٤٨ ٨٠٠ دولار الاقتراح الخاص بنقل ثلاث من وظائف الخدمة الميدانية من شعبة العمليات الميدانية فيما يتعلق بتنفيذ شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية بالسواتل العالمية الجديدة.
    Además, se propone la supresión de 1 puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, que permitirá crear el puesto de oficial administrativo solicitado. UN إضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة لدعم طلب موظف إداري واحد كما هو مبين أعلاه.
    Se propone, por tanto, aumentar la plantilla de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública mediante la adición de un Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil, lo que se lograría mediante la redistribución de 1 puesto del Servicio Móvil de la Sección de Asuntos Civiles. UN لذا، اقتُرح تعزيز مكتب الاتصالات والإعلام بمساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية، يتم توفيره بنقل وظيفة خدمة ميدانية واحدة من قسم الشؤون المدنية.
    Inclusión de una definición de la remuneración pensionable del personal del Servicio Móvil de las Naciones Unidas UN إدراج تعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي اﻷمم المتحدة بفئة الخدمة الميدانية
    El Manual se elaboró sin celebrar consultas con el Sindicato del Personal del cuadro del Servicio Móvil de las Naciones Unidas, a pesar de que se hubiera acordado anteriormente su participación en los equipos de gestión de la seguridad en los países. UN وُضع الدليل دون أي تشاور مع اتحاد موظفي الخدمة المدنية التابعين للأمم المتحدة، بالرغم من وجود اتفاق مسبق على ضمان مشاركتهم في الأفرقة القطرية لإدارة الأمن.
    Personal internacional: aumento de 4 puestos (establecimiento de 4 puestos del Servicio Móvil; conversión al cuadro del Servicio Móvil de 6 puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías)) UN الموظفون الدوليون: زيادة أربع وظائف (إنشاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية؛ وتحويل ست وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى وظائف من فئة الخدمة الميدانية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus