"del sexto párrafo del preámbulo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفقرة السادسة من الديباجة
        
    • الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار
        
    • الفقرة السادسة الحالية من الديباجة
        
    • بالفقرة السادسة من الديباجة
        
    • من الفقرة السادسة
        
    A continuación del sexto párrafo del preámbulo, insértese el nuevo párrafo siguiente: UN تضاف بعد الفقرة السادسة من الديباجة فقرة جديدة نصها كالآتي:
    Se ha solicitado votación registrada por separado del sexto párrafo del preámbulo. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة.
    A ese respecto, el orador observa que, para reflejar las inquietudes de algunos Estados, los patrocinadores modificaron la redacción del sexto párrafo del preámbulo. UN وفي هذا الصدد لاحظ أن مقدّمي مشروع القرار قد قاموا بتغيير ألفاظ الفقرة السادسة من الديباجة لمراعاة انشغالات بعض الدول.
    Se ha solicitado votación registrada por separado del sexto párrafo del preámbulo. UN وطُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة.
    Se ha solicitado una votación separada del sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN لقد طلب إجراء تصويت منفصــــل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    Se ha solicitado votación por separado del sexto párrafo del preámbulo. ¿Alguna delegación desea formular una objeción? UN طُلب إجــراء تصويــت منفصــل على الفقرة السادسة من الديباجة. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟
    Por ello, la Unión Europea ha votado a favor del sexto párrafo del preámbulo. UN ولهذا السبب صوت الاتحاد اﻷوروبي لصالح الفقرة السادسة من الديباجة.
    En consecuencia, votamos a favor del sexto párrafo del preámbulo. UN ولهذا صوتنا مؤيدين الفقرة السادسة من الديباجة.
    En consecuencia, nos vimos obligados a votar en contra del sexto párrafo del preámbulo. UN ولهذا اضطررنا الى التصويت معارضين الفقرة السادسة من الديباجة.
    Se ha solicitado también votación registrada por separado del sexto párrafo del preámbulo. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة.
    Por este motivo votamos en contra del sexto párrafo del preámbulo y nos abstuvimos en la votación del proyecto de resolución en su conjunto. UN ولذا فقد صوتنا ضد الفقرة السادسة من الديباجة وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Asimismo, se ha solicitado que se realice una votación registrada por separado del sexto párrafo del preámbulo. UN قدم طلب لأنه تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة.
    También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado. UN وطلب أيضا إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة.
    Se ha solicitado votación registrada, así como votación por separado del sexto párrafo del preámbulo, en su forma oralmente revisada. UN طُلب إجراء تصويت مسجل، وكذلك تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المنقحة شفويا.
    Sin embargo, sí hemos votado a favor del sexto párrafo del preámbulo. UN غير أننا صوتنا مؤيدين الفقرة السادسة من الديباجة.
    La Comisión procederá ahora a celebrar una votación por separado del sexto párrafo del preámbulo en su forma oralmente revisada por el representante de la República Islámica del Irán. UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المنقحة شفويا من ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    51. El texto del sexto párrafo del preámbulo en que se reafirma la función de la Asamblea General en el sistema de protección de la infancia de las Naciones Unidas, desconoce la importante labor de otros órganos del sistema. UN 51 - ومضى يقول إن صيغة الفقرة السادسة من الديباجة تعيد تأكيد دور الجمعية العامة في نظام حماية الطفل داخل الأمم المتحدة، وتتجاهل بذلك العمل الهام الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    En la 38ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el representante de Jordania revisó otra vez en forma oral el proyecto de resolución de modo que el texto del sexto párrafo del preámbulo se sustituyó por el siguiente: UN ٦٢ - وفي الجلسة ٨٣، المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل اﻷردن تنقيحا شفويا آخر لمشروع القرار، كما يلي: استعيض عن الفقرة السادسة من الديباجة بما يلي:
    Se ha solicitado una votación por separado del sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN وقد طُلب إجراء تصويت منفصل بشأن الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    b) Y se introducía un nuevo párrafo después del sexto párrafo del preámbulo: UN (ب) إدراج الفقرة التالية بعد الفقرة السادسة الحالية من الديباجة:
    Reitero que nuestra aceptación del consenso no debe ser considerada como la aceptación plena del sexto párrafo del preámbulo ni del párrafo 6 de la parte dispositiva del documento A/C.1/49/L.19. UN ومرة أخرى، فإن قبولنا لتوافق اﻵراء ينبغي ألا يعني قبولا كاملا بالفقرة السادسة من الديباجة والفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار A/C.1/49/L.19.
    En el tercer renglón del sexto párrafo del preámbulo de la versión inglesa debería añadirse una coma después de las palabras " including prisoners " . UN ففي السطر الثالث من الفقرة السادسة من الديباجة، ينبغي إضافة فاصلة بعد عبارة " بما في ذلك السجناء " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus