• Proyecto conjunto para la aplicación del SIG a los recursos hídricos: FAO y UNESCO | UN | ● المشروع المشترك المعني بتطبيق نظام المعلومات الجغرافية على الموارد المائية: الفاو واليونسكو |
Cuando tres subcomisiones se reúnen al mismo tiempo, se aprovecha plenamente la capacidad de los recursos del SIG. | UN | وعندما تجتمع اللجان الفرعية الثلاث في نفس الوقت، تستخدم مرافق نظام المعلومات الجغرافية بكامل إمكانياتها. |
El apoyo se ha dedicado a formación, adquisición de dos vehículos y una unidad del SIG. | UN | وقد كُرس الدعم للتدريب ولشراء مركبتين ووحدة نظام المعلومات الجغرافية. |
Reasignación de un puesto de auxiliar del SIG, voluntario de las Naciones Unidas, de la Sección de Ingeniería. | UN | نقل وظيفة لمساعد لنظام المعلومات الجغرافية من فئة متطوعي الأمم المتحدة، وذلك من قسم الهندسة. |
Una empresa, Logiciels et Applications Scientifiques Inc., con sede en Laval (Quebec) ha desarrollado un programa de computación del SIG relativo a las praderas. | UN | وقامت إحدى الشركات، شركة البرمجيات والتطبيقات العلمية، الواقعة في لافال، بكبيك، بوضع برنامج حاسوبي لنظام المعلومات الجغرافية المتعلقة بالمروج الطبيعية. |
La célula del SIG cuenta actualmente con dos observadores militares y un Voluntario de las Naciones Unidas especialista en ese sistema. | UN | ويتألف ملاك موظفي الخلية حاليا من مراقبين عسكريين اثنين وأخصائي في نظم المعلومات الجغرافية من متطوعي الأمم المتحدة. |
v) Establecer normas, procedimientos y prácticas para asegurar la estabilidad y eficacia del entorno del SIG; | UN | ' 5` وضع المعايير والإجراءات والممارسات اللازمة لكفالة بيئة لنظم المعلومات الجغرافية تتسم بالفعالية والاستقرار؛ |
La utilización del SIG ha permitido determinar el grado de desertificación en cada uno de los estados. | UN | وقد جرى بالفعل على نحو مطرد تفسير درجة التصحر في كل ولاية عن طريق استخدام نظام المعلومات الجغرافية. |
Servicio de apoyo del SIG | UN | خدمات دعم مجموعة نظام المعلومات الجغرافية |
Además, la utilización del SIG es obligatoria en el caso de los planteamientos de ampliación de la escala y la integración de los datos socioeconómicos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن نظام المعلومات الجغرافية يعد إلزامياً لتحسين النهج ودمج البيانات الاجتماعية الاقتصادية. |
También es procedente la propuesta de la Arabia Saudita de que se perfeccionen los actuales mapas del SIG. | UN | كما أن اقتراح المملكة العربية السعودية بتنقيح خرائط نظام المعلومات الجغرافية القائم هو اقتراح ملائم أيضاً. |
Se facilitó a la Comisión información sobre la situación del Proyecto Experimental del SIG, que figura en el anexo II del presente informe. | UN | وقد زُودت اللجنة بمعلومات عن حالة مشروع نظام المعلومات الجغرافية الرائد ومستنسخة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Así pues, se han presupuestado dos (2) empleados por contrata, que todavía no se han incorporado al servicio a causa del retraso en la ejecución del SIG. | UN | لذا، رُصدت اعتمادات لموظفين متعاقدين اثنين: لم يلتحقا بعد نظرا للتأخير في تنفيذ نظام المعلومات الجغرافية. |
SG Ingeniero del SIG y bases de datos | UN | مهندس نظام المعلومات الجغرافية وقاعدة البيانات |
Personal militar del SIG | UN | الأفراد العسكريون اللازمون لنظام المعلومات الجغرافية |
Recopilación de todos los datos disponibles del SIG. | UN | جمع كل المعلومات المتاحة لنظام المعلومات الجغرافية. |
Ya han ocupado sus puestos cuatro oficiales militares del SIG, un oficial técnico y un suboficial. | UN | والتحق بالعمل أربعة ضباط وضابط فني وضابط صف لنظام المعلومات الجغرافية. |
Plantilla del Proyecto Experimental del SIG para el DOMP Categoría Necesario | UN | تدبير الموظفين للمشروع النموذجي لنظام المعلومات الجغرافية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام |
En la conferencia se difundirán información y experiencias nuevas en la utilización del SIG en la hidrología y el desarrollo de los recursos hídricos. | UN | وسيعمم المؤتمر تجارب ومعلومات جديدة عن استخدام نظم المعلومات الجغرافية في علم المياه وتنمية الموارد المائية. |
En la aplicación del SIG se utilizarán tecnologías de teleobservación y del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS). | UN | وسوف تُستَعمَل في استحداث قاعدة بيانات نظم المعلومات الجغرافية تكنولوجيات الاستشعار عن بعد والنظام العالمي لتحديد المواقع. |
1995-1999 Adquisición en el extranjero de las técnicas del SIG requeridas y adaptación al prototipo de la República de Corea | UN | ٥٩٩١-٩٩٩١ شراء التقنيات اللازمة لنظم المعلومات الجغرافية من الخارج وتكييفها مع النموذج اﻷولي الكوري |
El Instituto convino en proporcionar programas del SIG a un total de 1.000 ciudades en países en desarrollo y dar acceso a sus cursos de capacitación en línea sobre el SIG. | UN | وقد وافق المعهد على توفير برامج الحاسوب المتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية لألف مدينة في البلدان النامية وإتاحة الاستفادة من دوراته التدريبية على نظم المعلومات الجغرافية عن طريق الإنترنت. |
Se realizaron sesiones de iniciación en el SIG para 8 funcionarios de misiones encargados del SIG | UN | عقدت جلسات للتعريف بنظام المعلومات الجغرافية لـ 8 من موظفي البعثة العاملين في هذا المجال |
f) Utilización del SIG para la evaluación, la vigilancia y la ordenación de los recursos naturales, en septiembre de 1999. | UN | )و( استخدام نظام " جيس " في تقييم الموارد الطبيعية ورصدها وادارتها ، في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ . |
Se observó la creciente demanda de elaboración de datos del SIG, junto al compromiso del Organismo de seguir prestando ayuda a los países en desarrollo de la región mediante programas de información geográfica. | UN | ولوحظ الطلب المتزايد على تطوير بيانات شبكة المعلومات الجغرافية مع التزام الوكالة بمواصلة تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في المنطقة عن طريق برامج المعلومات الجغرافية. |
Los diferentes datos extraídos del SIG y presentados en un formato cartográfico comprensible ofrecen un lenguaje común y uniforme a todas las partes que intervienen en una operación de socorro. | UN | فالبيانات المختلفة المستقاة من نُظم المعلومات الجغرافية والمعروضة في شكل خريطة شاملة، توفر لغة مشتركة وموحدة لجميع الجهات الفاعلة المعنية بعمليات الإغاثة. |