"del sig" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام المعلومات الجغرافية
        
    • لنظام المعلومات الجغرافية
        
    • نظم المعلومات الجغرافية
        
    • لنظم المعلومات الجغرافية
        
    • المتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية
        
    • بنظام المعلومات الجغرافية
        
    • جيس
        
    • شبكة المعلومات الجغرافية
        
    • نُظم المعلومات الجغرافية
        
    • Proyecto conjunto para la aplicación del SIG a los recursos hídricos: FAO y UNESCO UN ● المشروع المشترك المعني بتطبيق نظام المعلومات الجغرافية على الموارد المائية: الفاو واليونسكو
    Cuando tres subcomisiones se reúnen al mismo tiempo, se aprovecha plenamente la capacidad de los recursos del SIG. UN وعندما تجتمع اللجان الفرعية الثلاث في نفس الوقت، تستخدم مرافق نظام المعلومات الجغرافية بكامل إمكانياتها.
    El apoyo se ha dedicado a formación, adquisición de dos vehículos y una unidad del SIG. UN وقد كُرس الدعم للتدريب ولشراء مركبتين ووحدة نظام المعلومات الجغرافية.
    Reasignación de un puesto de auxiliar del SIG, voluntario de las Naciones Unidas, de la Sección de Ingeniería. UN نقل وظيفة لمساعد لنظام المعلومات الجغرافية من فئة متطوعي الأمم المتحدة، وذلك من قسم الهندسة.
    Una empresa, Logiciels et Applications Scientifiques Inc., con sede en Laval (Quebec) ha desarrollado un programa de computación del SIG relativo a las praderas. UN وقامت إحدى الشركات، شركة البرمجيات والتطبيقات العلمية، الواقعة في لافال، بكبيك، بوضع برنامج حاسوبي لنظام المعلومات الجغرافية المتعلقة بالمروج الطبيعية.
    La célula del SIG cuenta actualmente con dos observadores militares y un Voluntario de las Naciones Unidas especialista en ese sistema. UN ويتألف ملاك موظفي الخلية حاليا من مراقبين عسكريين اثنين وأخصائي في نظم المعلومات الجغرافية من متطوعي الأمم المتحدة.
    v) Establecer normas, procedimientos y prácticas para asegurar la estabilidad y eficacia del entorno del SIG; UN ' 5` وضع المعايير والإجراءات والممارسات اللازمة لكفالة بيئة لنظم المعلومات الجغرافية تتسم بالفعالية والاستقرار؛
    La utilización del SIG ha permitido determinar el grado de desertificación en cada uno de los estados. UN وقد جرى بالفعل على نحو مطرد تفسير درجة التصحر في كل ولاية عن طريق استخدام نظام المعلومات الجغرافية.
    Servicio de apoyo del SIG UN خدمات دعم مجموعة نظام المعلومات الجغرافية
    Además, la utilización del SIG es obligatoria en el caso de los planteamientos de ampliación de la escala y la integración de los datos socioeconómicos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن نظام المعلومات الجغرافية يعد إلزامياً لتحسين النهج ودمج البيانات الاجتماعية الاقتصادية.
    También es procedente la propuesta de la Arabia Saudita de que se perfeccionen los actuales mapas del SIG. UN كما أن اقتراح المملكة العربية السعودية بتنقيح خرائط نظام المعلومات الجغرافية القائم هو اقتراح ملائم أيضاً.
    Se facilitó a la Comisión información sobre la situación del Proyecto Experimental del SIG, que figura en el anexo II del presente informe. UN وقد زُودت اللجنة بمعلومات عن حالة مشروع نظام المعلومات الجغرافية الرائد ومستنسخة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Así pues, se han presupuestado dos (2) empleados por contrata, que todavía no se han incorporado al servicio a causa del retraso en la ejecución del SIG. UN لذا، رُصدت اعتمادات لموظفين متعاقدين اثنين: لم يلتحقا بعد نظرا للتأخير في تنفيذ نظام المعلومات الجغرافية.
    SG Ingeniero del SIG y bases de datos UN مهندس نظام المعلومات الجغرافية وقاعدة البيانات
    Personal militar del SIG UN الأفراد العسكريون اللازمون لنظام المعلومات الجغرافية
    Recopilación de todos los datos disponibles del SIG. UN جمع كل المعلومات المتاحة لنظام المعلومات الجغرافية.
    Ya han ocupado sus puestos cuatro oficiales militares del SIG, un oficial técnico y un suboficial. UN والتحق بالعمل أربعة ضباط وضابط فني وضابط صف لنظام المعلومات الجغرافية.
    Plantilla del Proyecto Experimental del SIG para el DOMP Categoría Necesario UN تدبير الموظفين للمشروع النموذجي لنظام المعلومات الجغرافية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    En la conferencia se difundirán información y experiencias nuevas en la utilización del SIG en la hidrología y el desarrollo de los recursos hídricos. UN وسيعمم المؤتمر تجارب ومعلومات جديدة عن استخدام نظم المعلومات الجغرافية في علم المياه وتنمية الموارد المائية.
    En la aplicación del SIG se utilizarán tecnologías de teleobservación y del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS). UN وسوف تُستَعمَل في استحداث قاعدة بيانات نظم المعلومات الجغرافية تكنولوجيات الاستشعار عن بعد والنظام العالمي لتحديد المواقع.
    1995-1999 Adquisición en el extranjero de las técnicas del SIG requeridas y adaptación al prototipo de la República de Corea UN ٥٩٩١-٩٩٩١ شراء التقنيات اللازمة لنظم المعلومات الجغرافية من الخارج وتكييفها مع النموذج اﻷولي الكوري
    El Instituto convino en proporcionar programas del SIG a un total de 1.000 ciudades en países en desarrollo y dar acceso a sus cursos de capacitación en línea sobre el SIG. UN وقد وافق المعهد على توفير برامج الحاسوب المتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية لألف مدينة في البلدان النامية وإتاحة الاستفادة من دوراته التدريبية على نظم المعلومات الجغرافية عن طريق الإنترنت.
    Se realizaron sesiones de iniciación en el SIG para 8 funcionarios de misiones encargados del SIG UN عقدت جلسات للتعريف بنظام المعلومات الجغرافية لـ 8 من موظفي البعثة العاملين في هذا المجال
    f) Utilización del SIG para la evaluación, la vigilancia y la ordenación de los recursos naturales, en septiembre de 1999. UN )و( استخدام نظام " جيس " في تقييم الموارد الطبيعية ورصدها وادارتها ، في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ .
    Se observó la creciente demanda de elaboración de datos del SIG, junto al compromiso del Organismo de seguir prestando ayuda a los países en desarrollo de la región mediante programas de información geográfica. UN ولوحظ الطلب المتزايد على تطوير بيانات شبكة المعلومات الجغرافية مع التزام الوكالة بمواصلة تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في المنطقة عن طريق برامج المعلومات الجغرافية.
    Los diferentes datos extraídos del SIG y presentados en un formato cartográfico comprensible ofrecen un lenguaje común y uniforme a todas las partes que intervienen en una operación de socorro. UN فالبيانات المختلفة المستقاة من نُظم المعلومات الجغرافية والمعروضة في شكل خريطة شاملة، توفر لغة مشتركة وموحدة لجميع الجهات الفاعلة المعنية بعمليات الإغاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus