"del sistema de órganos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام هيئات
        
    • نظام الهيئات
        
    • منظومة هيئات
        
    • لنظام هيئات
        
    Se subrayó que el nuevo procedimiento tenía posibilidades de aumentar la coherencia del sistema de órganos de tratados al aprovechar los productos de otros órganos de tratados y de aportar pertinencia al procedimiento del Comité contra la Tortura. UN وأكدت على أنه من شأن الإجراء الجديد أن يزيد من تماسك نظام هيئات المعاهدات من خلال الاستفادة من نواتج هيئات المعاهدات الأخرى، وعلى إيلاء أهمية لإجراء المتابعة الذي تعتمده لجنة مناهضة التعذيب.
    Por consiguiente, existen problemas concretos cuya solución no radica necesariamente en la armonización del sistema de órganos de tratados. UN وبالتالي، هناك مشاكل ملموسة وحلُّها لا يكمن بالضرورة في تعزيز تجانس نظام هيئات المعاهدات.
    La modificación del sistema de órganos de tratados tiene por objeto fortalecer no solo su armonización, sino también su influencia y su eficacia en relación con los titulares de derechos. UN ولا يرمي تغيير نظام هيئات المعاهدات إلى تعزيز تنسيقها فحسب، وإنما إلى زيادة أثرها وفعاليتها بالنسبة لأصحاب الحقوق.
    El Comité estudiará además las recomendaciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN ستنظر اللجنة أيضاً في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    III. FORTALECIMIENTO del sistema de órganos de TRATADOS DE DERECHOS HUMANOS: ARMONIZACIÓN DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO Y SEGUIMIENTO DE LAS RECOMENDACIONES DE LA CUARTA REUNIÓN DE LOS UN ثالثا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات لحقوق الإنسان: مواءمة أساليب العمل ومتابعة توصيات الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات
    Los esfuerzos de Liechtenstein por apoyar el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas y garantizar la alta calidad de su labor es una manifestación de esta escala de prioridades. UN وتتجسد هذه الأولويات، كما هي محددة، فيما تبذله ليختنشتاين من جهود من أجل تعزيز منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وضمان الجودة العالية في أدائها.
    Considera que el informe constituye una buena base para que todos los interesados avancen hacia el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN وترى اللجنة أن التقرير يوفر أساساً جيداً لكي يتقدم جميع أصحاب المصلحة في تعزيز نظام هيئات المعاهدات إلى الأمام.
    Por otra parte, mi Oficina ultimó una evaluación integral de los costos del sistema de órganos de tratados, solicitada por la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك، انتهت المفوضية من إعداد تقييم شامل لتكاليف نظام هيئات المعاهدات بناء على طلب من الجمعية العامة.
    El Comité estudiará además las recomendaciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    El Comité estudiará además las recomendaciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Se podría conseguir una mayor participación del sistema de órganos de tratado si se fomenta la capacidad de las ONG de miembros de las minorías de colaborar con este sistema. UN إن دور نظام هيئات المعاهدات قد يتعزز من خلال تأهيل المنظمات غير الحكومية المؤلفة من الأشخاص المنتمين إلى أقليات للتعاون معه.
    XII. DEBATE SOBRE LA REFORMA del sistema de órganos de TRATADOS 503 - 506 115 UN ثاني المناقشة بشأن إصلاح نظام هيئات المعاهدات 503-506 105
    XII. MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ Y REFORMA del sistema de órganos de TRATADOS 557 - 561 132 UN ثاني عشر - أساليب عمل اللجنة وإصلاح نظام هيئات المعاهدات 557-561 125
    La Alta Comisionada Adjunta se declaró satisfecha de algunas novedades recientes relacionadas con la ampliación en curso del sistema de órganos de tratados. UN ورحبت نائبة المفوضة السامية ببعض التطورات ذات الصلة بهيئات المعاهدات التي طرأت مؤخرا في إطار ما يشهده نظام هيئات المعاهدات من توسع.
    Los representantes de los comités expusieron las últimas novedades y los nuevos métodos de trabajo de su respectivo comité y señalaron algunos enfoques innovadores de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN وأوجز ممثلو اللجان التطورات الأخيرة وطُرق العمل الجديدة في لجانهم، وأشاروا إلى بعض النُهج المبتكرة المتبعة لتعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    La Declaración de Dublín sobre el proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas se publicó en noviembre de 2009. UN وصدر بيان دبلن بشأن عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    La consultoría constituye un estudio empírico externo independiente de las necesidades del sistema de órganos de tratados y ayudará al ACNUDH a definir sus necesidades de recursos humanos y financieros de manera transparente y convincente en beneficio de los Estados miembros. UN وتتمثل الاستشارة في دراسة متطلبات نظام هيئات المعاهدات عن بعد، دراسة مستقلة وقائمة على التجربة، من شأنها أن تساعد المفوضية في تحديد احتياجاتها من الموارد البشرية والمالية بشفافية وبشكل مقنع بما يخدم مصلحة الدول الأعضاء.
    Asimismo, se subrayó que el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados mediante la mejora y armonización de sus métodos de trabajo en la medida de lo posible, debería ser un tema permanente de su programa. UN وتكرّر القول إن تقوية نظام هيئات المعاهدات عن طريق تحسين وتنسيق أساليب العمل كلما أمكن ذلك ينبغي أن يكون بنداً دائماً في جدول أعماله.
    xiii) La India seguirá cooperando con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos y contribuirá constructivamente a la reforma del sistema de órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN ' 13` ستواصل الهند التعاون مع هيئات الأمم المتحدة لمعاهدات حقوق الإنسان والإسهام بصورة بناءة في إصلاح نظام هيئات الأمم المتحدة لمعاهدات حقوق الإنسان؛
    IV. FORTALECIMIENTO del sistema de órganos de TRATADOS DE DERECHOS HUMANOS: SIMPLIFICACIÓN UN رابعا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات حقوق الإنسان: تبسيط متطلبات تقديم التقارير
    Examinaron el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos e hicieron suyas la visión y las recomendaciones en él formuladas. UN وقالت إنهم ناقشوا تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي تناول سبل تدعيم منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأيدوا الرؤية والتوصيات التي يتضمنها.
    En los últimos cinco años se había visto cómo el EPU podía aportar un verdadero valor añadido al sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas y era un valioso complemento del sistema de órganos de tratados. UN وقد تبيّن في السنوات الخمس الماضية أن عملية الاستعراض الدوري الشامل يمكن أن تقدم إضافة حقيقية لمنظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وأنها كانت عنصراً مكملاً قيّماً لنظام هيئات المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus