"del sistema de planificación de los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام التخطيط
        
    • مشاريع نظم التخطيط
        
    • النظام وتكلفة
        
    • نظام اليونيدو لتخطيط الموارد
        
    Además, el Oficial Principal será el primer responsable del sistema de planificación de los recursos institucionales y otras iniciativas tomadas por el Departamento de Gestión. UN وبالإضافة إلى هذا، سيكون كبير الموظفين هذا هو المسؤول الأول عن نظام التخطيط لموارد المؤسسات والمبادرات الأخرى التابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    La implementación, el mantenimiento y la actualización del sistema de planificación de los recursos institucionales resultan más sencillos, económicos y rápidos; UN :: يجعل من عملية تنفيذ مشروع نظام التخطيط وصيانة النظام وترقيته عملية أسهل وأقل تكلفة وأسرع.
    En la fase de implementación del sistema de planificación de los recursos institucionales se tuvieron en cuenta los comentarios UN تراعى الملاحظات الواردة في مرحلة تطبيق نظام التخطيط
    63. Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación aumente la eficacia de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 63- ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز فعالية تنفيذ مشاريع نظم التخطيط:
    Los Inspectores llegaron a la conclusión de que, para garantizar una gobernanza eficaz de los proyectos de planificación de los recursos institucionales, las organizaciones debían definir un plan de costos realista que incluyera el costo total de ejecución del sistema de planificación de los recursos institucionales y los imprevistos. UN واستنتج المفتشان أن المنظمات مطالبَة، لضمان الإدارة الفعالة لمشاريع نظم التخطيط، بأن تضع خطة التكاليف بصورة واقعية، بما يشمل التكلفة الإجمالية لعناصر امتلاك النظام وتكلفة مواجهة الحالات الطارئة.
    48. El 1º de julio de 2009 se puso en marcha la versión mejorada del sistema de planificación de los recursos institucionales de la ONUDI. UN 48- وفي 1 تموز/يوليه 2009، أُنجز بنجاح تحسين نظام اليونيدو لتخطيط الموارد المؤسسية.
    :: Durante la implementación del sistema de planificación de los recursos institucionales se tuvieron en cuenta los comentarios de los usuarios. UN :: روعيت ملاحظات المستخدمين أثناء تنفيذ نظام التخطيط.
    La implementación, el mantenimiento y la actualización del sistema de planificación de los recursos institucionales resultan más sencillos, económicos y rápidos; UN :: يجعل من عملية تنفيذ مشروع نظام التخطيط وصيانة النظام وترقيته عملية أسهل وأقل تكلفة وأسرع.
    En la fase de implementación del sistema de planificación de los recursos institucionales se tuvieron en cuenta los comentarios UN تراعى الملاحظات الواردة في مرحلة تطبيق نظام التخطيط
    :: Durante la implementación del sistema de planificación de los recursos institucionales se tuvieron en cuenta los comentarios de los usuarios. UN :: روعيت ملاحظات المستخدمين أثناء تنفيذ نظام التخطيط.
    El manual de procedimientos para proyectos se está actualizando para reflejar, entre otras cosas, el nuevo entorno tras la puesta en marcha del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ويجري تحديث دليل عمليات المشاريع لكي يعكس، ضمن جملة أمور، بيئة ما بعد تطبيق نظام التخطيط المركزي للموارد.
    Ello contribuirá a mejorar la eficacia financiera y sentará una base sólida para la elaboración del sistema de planificación de los recursos empresariales, solución amplia y a largo plazo encaminada a integrar los resultados y la gestión de los recursos. UN وسيفضي ذلك إلى تحسين الفعالية المالية وسيضع أساسا صلبا لتطوير نظام التخطيط لموارد المشاريع، ووضع حل طويل الأجل وشامل تحقيقا للتكامل بين النتائج وإدارة الموارد.
    El análisis de los gastos debe comprender el examen de todos los factores determinantes de los costos a lo largo del ciclo de vida del sistema de planificación de los recursos institucionales, así como los costos relacionados con la transición por la sustitución del IMIS. UN وينبغي أن يتناول تحليل جوانب التكاليف جميع القوى المحركة للتكاليف خلال دورة حياة نظام التخطيط لموارد المؤسسات، فضلا عن التكاليف المرتبطة بأي عمليات انتقال من نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Sin embargo, a pesar de estos riesgos manifiestos, muchas organizaciones carecen actualmente de un marco eficaz de evaluación y gestión de los riesgos durante la etapa de mantenimiento del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ومع ذلك، فرغم هذه المخاطر المسلّم بها، تفتقر العديد من المنظمات خلال مرحلة صيانة نظام التخطيط إلى إطار دائم وفعال لتقييم وإدارة المخاطر.
    Es preciso evaluar, vigilar e informar regularmente al comité directivo de alto nivel acerca de los riesgos relacionados con la implementación del sistema de planificación de los recursos institucionales, así como de los costos de las medidas de mitigación; UN يلزم تقييم المخاطر المرتبطة بتنفيذ مشروع نظام التخطيط ومراقبتها وتقديم تقارير عنها إلى اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى على أساس مستمر، مع توضيح تكاليف إجراءات تخفيف المخاطر؛
    El anexo IV contiene un cuadro del promedio de los gastos periódicos de hospedaje del sistema de planificación de los recursos institucionales de las organizaciones examinadas. UN ويرد في المرفق الرابع جدول بشأن متوسط التكلفة المتكررة التي تتكبدها المنظمات المشمولة بالاستعراض فيما يتصل بخدمة استضافة نظام التخطيط.
    Por lo tanto, los proyectos de planificación de los recursos institucionales representan inversiones estratégicas para las organizaciones, que requieren estrictos mecanismos de supervisión y presentación de informes sobre el costo total de ejecución del sistema de planificación de los recursos institucionales, la marcha de la implementación y el logro de los beneficios previstos. UN ومن ثم تمثل مشاريع التخطيط استثمارات استراتيجية بالنسبة للمنظمات تتطلب آليات للرصد عن كثب والإبلاغ عن التكلفة الإجمالية لامتلاك نظام التخطيط والتقدم المحرز في تطبيقه وتحقيق المنافع المتوقعة منه.
    3 Los gastos corresponden únicamente a la segunda aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales, no a la primera. UN (3) لا تخص هذه التكاليف سوى المرحلة الثانية من تطبيق نظام التخطيط ولا تشمل المرحلة الأولى من التطبيق.
    63. Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación aumente la eficacia de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 63- ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز فعالية تنفيذ مشاريع نظم التخطيط:
    Principales factores de riesgo durante la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales advertidos por las organizaciones UN عوامل الخطر الرئيسية التي تستشعرها المنظمات فيما يتصل بتنفيذ مشاريع نظم التخطيط()
    Los Inspectores llegaron a la conclusión de que, para garantizar una gobernanza eficaz de los proyectos de planificación de los recursos institucionales, las organizaciones debían definir un plan de costos realista que incluyera el costo total de ejecución del sistema de planificación de los recursos institucionales y los imprevistos. UN واستنتج المفتشان أن المنظمات مطالبَة، لضمان الإدارة الفعالة لمشاريع نظم التخطيط، بأن تضع خطة التكاليف بصورة واقعية، بما يشمل التكلفة الإجمالية لعناصر امتلاك النظام وتكلفة مواجهة الحالات الطارئة.
    También desempeña una función de apoyo en el constante mejoramiento del sistema de planificación de los recursos institucionales (PRI) y la aplicación de reglamentaciones como las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN ويضطلع البرنامج الرئيسي أيضاً بدور مساند في زيادة تعزيز نظام اليونيدو لتخطيط الموارد المؤسسية وفي تنفيذ معايير مثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (IPSAS).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus