El componente climático del SMOO es a la vez el componente oceánico del Sistema Mundial de Observación del Clima. | UN | وعنصر المناخ في النظام العالمي لمراقبة المحيطات هو عنصر المحيطات في النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
El OSACT tomó nota del plan de la secretaría del SMOC para una segunda evaluación del Sistema Mundial de Observación del clima. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمذكرة الإعلامية التي قدمتها أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ في عملية تقييم ثانية لكفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ؛ |
Reconociendo la importancia de la colaboración entre los organismos patrocinadores del Sistema Mundial de Observación del Clima, | UN | وإذ يُسلّم بأهمية التعاون فيما بين الوكالات الراعية المسؤولة عن النظام العالمي لمراقبة المناخ، |
También hizo una declaración el Presidente del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). | UN | كما أدلى رئيس اللجنة التوجيهية التابعة للنظام العالمي لمراقبة المناخ ببيان. |
La expansión del Sistema Mundial de Observación del ciclo hidrológico y sus sistemas regionales de observación es una posible solución al problema de la evaluación inadecuada de los recursos hídricos en muchos países y regiones. | UN | ويمثل التوسع في مبادرة النظام العالمي لرصد الدورة الهيدرولوجية اﻵنفة الذكر ونظمها اﻹقليمية للمراقبة حلا ممكنا لمشكلة القصور في تقييم الموارد المائية في العديد من البلدان والمناطق. |
También formularon declaraciones los representantes de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente (SPREP). | UN | كذلك أدلى ممثلا أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ببيانين. |
Cuestiones que podrían examinarse en relación con el segundo informe sobre la adecuación del Sistema Mundial de Observación del clima en apoyo de la Convención Marco. | UN | قضايا يمكن بحثها فيما يتعلق بالتقرير الثاني بشأن مدى كفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
Dentro de este proceso en curso, la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) ha preparado un segundo informe sobre la adecuación del sistema. | UN | وكجزء من هذه العملية المستمرة، قامت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بإعداد تقرير ثان عن مدى كفاية نظام المراقبة. |
También formuló una declaración un representante de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). | UN | كما أدلى ببيان ممثل أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
Informes de las secretarías del Sistema Mundial de Observación del Clima. | UN | تقارير من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
Teniendo en cuenta las propuestas formuladas por la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima, | UN | وإذ يسلّم بالمقترحات المقدمة من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، |
Teniendo en cuenta las propuestas formuladas por la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima, | UN | إذ يسلّم بالمقترحات المقدمة من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، |
Principios de vigilancia climática del Sistema Mundial de Observación del Clima | UN | مبادئ رصد المناخ الواردة في النظام العالمي لمراقبة المناخ |
55. En la séptima sesión, presentaron informes los representantes del Sistema Mundial de Observación del Clima y del Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | 55- وفي الجلسة السابعة قدم ممثل كل من النظام العالمي لمراقبة المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي تقريرين. |
El OSACT observó con preocupación que seguían degradándose algunos componentes del Sistema Mundial de Observación del Clima y señaló que las Partes debían esforzarse por poner remedio a esa situación. | UN | ولاحظت مع القلق استمرار تدهور بعض مكونات النظام العالمي لمراقبة المناخ وأقرت بالحاجة إلى أن تعمل الأطراف بنشاط لتدارك الوضع. |
63. Además, se ha puesto en marcha un proyecto mundial de observación sistemática en colaboración con la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima. | UN | 63- وعلاوة على ذلك، يجري إعداد مشروع عالمي بشأن المراقبة المنهجية بالاقتران مع أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
El OSACT tomó nota también de la necesidad de incrementar la interacción con los programas de investigación internacionales sobre las cuestiones científicas relacionadas con la labor de la Convención y la importancia de mantener la estrecha relación establecida con el examen que realizaba el OSACT del Sistema Mundial de Observación del Clima. | UN | كما لاحظت الهيئة الفرعية ضرورة تعزيز التفاعل مع برامج البحث الدولية بشأن المسائل العلمية المتصلة بعمل الاتفاقية، وأهمية الحفاظ على علاقة وثيقة بنظرها حالياً في النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
Observando que el Mecanismo de Cooperación del Sistema Mundial de Observación del Clima se ocupará de las necesidades prioritarias para introducir mejoras en los sistemas mundiales de observación del clima en los países en desarrollo, | UN | وإذ يلاحظ أن آلية تعاون النظام العالمي لمراقبة المناخ ستتناول الاحتياجات ذات الأولوية في مجال إدخال التحسينات على نظم المراقبة العالمية للمناخ في البلدان النامية، |
Reconociendo la importancia de la colaboración entre los organismos patrocinadores del Sistema Mundial de Observación del Clima, | UN | وإذ يسلِّم بأهمية التعاون فيما بين الوكالات الراعية للنظام العالمي لمراقبة المناخ، |
El PNUMA, la FAO, la UNESCO y la OMM siguen cumpliendo una función esencial en estas actividades, así como en formulación, planificación y puesta en práctica, en particular, del Sistema Mundial de Observación del clima, el sistema mundial de observación terrestre y el Sistema mundial de observación de los océanos. | UN | وتواصل الفاو واليونيب واليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية الاضطلاع بدور أساسي في أنشطة شراكة الاستراتيجية المذكورة، وبصورة خاصة في تطوير وتخطيط وتنفيذ النظام العالمي لرصد المناخ والنظام العالمي للرصد الأرضي والنظام العالمي لرصد المحيطات. |
Este objetivo requiere asignar nuevos fondos para establecer sistemas multifuncionales espaciales y redes de observación sobre el terreno del Sistema Mundial de Observación del Clima; | UN | ومن الضروري لبلوغ هذا الهدف الالتزام بتمويل جديد لﻷنظمة القائمة في الفضاء والمتعددة اﻷغراض وشبكات الرصد في الموقع التابعة للنظام العالمي لرصد المناخ؛ |
54. La Conferencia de las Partes, en su cuarto período de sesiones, aprobó una decisión relativa al fortalecimiento de los sistemas mundiales de observación del clima, en la que se invitó a los organismos participantes en la Acción para el Clima, por conducto de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), a realizar diversas actividades con ese fin. | UN | 54- اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة مقررا يرمي إلى تعزيز النظم العالمية لمراقبة المناخ، دعا فيه الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ إلى الاضطلاع بأنشطة مختلفة لتحقيق هذا الغرض، عن طريق أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ. |