"del sistema nacional de estadística" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام الإحصائي الوطني
        
    • للنظام الإحصائي الوطني
        
    • النظم الإحصائية الوطنية
        
    • نظام الإحصاءات الوطني
        
    No obstante, la poca frecuencia de las encuestas ha favorecido las disparidades en la gestión del sistema nacional de estadística de Nigeria. UN ومع ذلك فإن عدم تكرار الدراسات الاستقصائية كان مصدراً للثغرات في إدارة النظام الإحصائي الوطني في نيجيريا.
    Inevitablemente, la medida en que estas disposiciones legales se respetan realmente en la práctica determina el grado de eficacia del sistema nacional de estadística. UN ويتحدد حتما مستوى فعالية النظام الإحصائي الوطني على أساس مدى ترجمة تلك الأحكام القانونية بالفعل إلى ممارسات عملية.
    La duración de cada uno de esos componentes o fases dependerá de diversos factores, incluida la urgencia con la cual se necesite la estrategia, la eficiencia de los procesos de adopción de decisiones del Estado y la complejidad del sistema nacional de estadística. UN أما مدة بقاء أي من هذه العناصر أو المراحل فتعتمد على عدد من العوامل، منها مدى الاستعجال في إعداد الاستراتيجية، ومدى كفاءة عمليات صنع القرار في الحكومة، ومدى تعقيد النظام الإحصائي الوطني.
    Fase II. Evaluación del estado actual del sistema nacional de estadística UN المرحلة الثانية: تقييم الحالة الراهنة للنظام الإحصائي الوطني
    Para colmarlas era preciso fortalecer el sistema nacional de información en aspectos como la obtención de datos, su procesamiento y la armonización del sistema nacional de estadística. UN ومن أجل سد هذه الفجوات لا بد من تدعيم جهاز المعلومات الوطني في مجالات جمع البيانات وتجهيز البيانات وتنسيق النظم الإحصائية الوطنية.
    :: La organización del sistema nacional de estadística en su conjunto; UN :: تنظيم نظام الإحصاءات الوطني ككل؛
    1. Fortalecer la función de coordinación que desempeña la oficina nacional de estadística en el marco del sistema nacional de estadística. UN 1 - تعزيز الدور التنسيقي للمكتب الإحصائي الوطني داخل النظام الإحصائي الوطني.
    En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que los cursos prácticos para los que habría que facilitar recursos en esta categoría de gastos permitirían capacitar a estadísticos de categorías media y superior del sistema nacional de estadística. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن حلقات العمل التي يتعين تمويلها في إطار هذه الفئة من شأنها تقديم التدريب إلى أخصائيي الإحصاءات في المستويين العالي والمتوسط في النظام الإحصائي الوطني.
    El primer problema guarda relación con las modalidades empleadas por las organizaciones internacionales para compilar los datos de los países y depende también del nivel de coordinación del sistema nacional de estadística dentro del país. UN 12 - وتتعلق المشكلة الأولى بالأساليب التي تستخدمها المنظمات الدولية في جمع البيانات من البلدان، وهي تتوقف أيضا على مستوى تنسيق النظام الإحصائي الوطني داخل البلد.
    En primer lugar, el Gobierno de la República Democrática Popular Lao cuenta con una política estadística clara gracias a la creación en 2002 del sistema nacional de estadística con arreglo a lo dispuesto por el Decreto del Primer Ministro núm. 140/PM, de 20 de agosto de 2002. UN أولا، لحكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية سياسة إحصائية واضحة فيما يتعلق بإنشاء النظام الإحصائي الوطني في عام 2002،كما دعا إليه مرسوم رئيس الوزراء رقم 140 المؤرخ 20 آب/أغسطس 2002.
    La capacidad insuficiente y la frecuencia con que se asumen compromisos excesivos debido a la demanda interna y externa cada vez mayor de datos estadísticos se traduce en estancamientos y sobrecargas en las oficinas nacionales de estadística y en otras partes del sistema nacional de estadística. UN والقدرة غير الكافية والإفراد المتكرر في الالتزام نتيجة للطلبات الداخلية والخارجية المتزايدة باستمرار على البيانات يؤديان إلى اختناقات في العملية وفرض حمل زائد على المكاتب الإحصائية الوطنية والأجزاء الأخرى في النظام الإحصائي الوطني.
    b) Gestión ineficaz del sistema nacional de estadística: los sistemas nacionales de estadística de muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo adolecen de una gestión deficiente. UN (ب) عدم فعالية إدارة النظام الإحصائي الوطني. تعاني النظم الإحصائية الوطنية لدول جزرية صغيرة نامية كثيرة من سوء الإدارة.
    Cabe destacar que la labor de generar y difundir estadísticas desglosadas de calidad solo es posible si se la considera como responsabilidad colectiva de todos los miembros del sistema nacional de estadística y no de una sola oficina de estadística. UN وينبغي التشديد على أنه لا يمكن توليد الإحصاءات المصنفة العالية الجودة ونشرها بنجاح إلا إذا اعتُبرت هذه المهمة مسؤولية جماعية تقع على عاتق كل أعضاء النظام الإحصائي الوطني وليست مسؤولية المكتب الإحصائي فحسب.
    La modernización del sistema nacional de estadística es una aportación indispensable y fundamental del proceso de formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible. UN 86 - وتحديث النظام الإحصائي الوطني مدخلا لا غنى عنه وجزءا لا يتجزأ من عملية وضع وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية مستدامة.
    Pedir a las delegaciones que estén en condiciones de ayudar a Botswana que le presten asistencia en la preparación de informes a los órganos de tratados, la educación y capacitación en materia de derechos humanos, el desarrollo de los componentes del sistema nacional de estadística y el sistema de vigilancia del desarrollo UN التماس المساعدة من الوفود القادرة مادياً على مساعدة بوتسوانا في جهودها المتصلة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وتدعيم مكوّنات النظام الإحصائي الوطني ونظام رصد التنمية
    d) Apoyo para formar capacidad en una serie de componentes del sistema nacional de estadística (pobreza, comercio e inversión, salud y educación) a fin de que haya una política empírica en favor de los pobres; y UN (د) دعم تعزيز القدرات على نطاق مجموعة من مكونات النظام الإحصائي الوطني - (الفقر والتجارة والاستثمار والصحة والتعليم) دعماً لعملية وضع السياسات المراعية للفقراء والقائمة على الأدلة؛
    Las deficiencias que presentan las instituciones encargadas de la reunión y el análisis de datos en los pequeños Estados insulares en desarrollo también pueden subsanarse mejorando radicalmente el funcionamiento del sistema nacional de estadística a fin de traducir en acciones concretas el compromiso político declarado de formular políticas con base empírica. UN 85 - ويمكن مواصلة معالجة أوجه قصور مؤسسات جمع البيانات وتحليلها في الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق إجراء تحسينات جذرية لأداء النظام الإحصائي الوطني كوسيلة لترجمة الالتزام السياسي الذي أُعرب عنه بوضع سياسات قائمة على الأدلة إلى إجراءات ملموسة.
    Si ello no se ha logrado ya o no se ha logrado debidamente, los órganos competentes al más alto nivel gubernamental en los pequeños Estados insulares en desarrollo deben iniciar un examen del sistema nacional de estadística orientado a su modernización. UN ويتعين على الهيئات المناسبة في المستويات العليا للحكومة في هذه الدول، إذا لم تكن قد قامت بذلك مؤخرا أو بالطريقة المناسبة، البدء في إجراء استعراض للنظام الإحصائي الوطني يستهدف تحديثه.
    La estrategia nacional para el desarrollo estadístico servirá de marco para movilizar, aprovechar y apalancar los recursos (tanto nacionales como internacionales) y de base para una gestión eficaz y estratégica del sistema nacional de estadística orientada por resultados. UN والاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات تعتبر إطارا لحشد وتوجيه وتعزيز الموارد (الوطنية والدولية) وأساسا للإدارة الاستراتيجية للنظام الإحصائي الوطني بفعالية وعلى أساس النتائج.
    :: La participación de los encargados del sistema nacional de estadística en los debates nacionales de políticas, como la preparación o el seguimiento de la estrategia de reducción de la pobreza, y/o en el SGDD del FMI. UN :: مشاركة مديري النظم الإحصائية الوطنية في مناقشات السياسة الوطنية، كإعداد أو رصد استراتيجيات الحد من الفقر، و/أو في النظام العام لنشر البيانات، الخاص بصندوق النقد الدولي
    El hecho de crear más trabajo sin hacer progresos sustantivos en la creación de capacidad sin duda agravaría la presión y la carga a que están sometidos los ya sobrecargados funcionarios nacionales de estadística y otros miembros del sistema nacional de estadística, lo que podría comprometer aún más la calidad de los datos estadísticos. UN وإضافة المزيد من العمل دون تحقيق تقدم كبير في بناء القدرة سيؤدي بالتأكيد إلى إضافة المزيد من الضغوط والأعباء على موظفي الإحصاءات الوطنية وغيرهم من أعضاء النظم الإحصائية الوطنية المثقلين بالعمل، ويمكن أن يؤدي ذلك إلى النيل من نوعية الإحصاءات.
    Los estadísticos nacionales del Grupo Interinstitucional de Expertos habían acordado anteriormente que, si las imputaciones se producían con la plena participación del sistema nacional de estadística e iban acompañadas de metadatos claros y transparentes, eran útiles para los países pues podían utilizarse cuando no se disponía de estadísticas oficiales. UN 9 - وسابقا، وافق علماء الإحصاء الوطنيون في فريق الخبراء على أن عمليات افتراض البيانات الناقصة، إن وُضعت بمشاركة تامة من جانب نظام الإحصاءات الوطني وأُرفقت ببيانات فوقية واضحة وشفافة، تكون مفيدة للبلدان لأنه يمكن استخدامها في حال عدم توافر إحصاءات رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus