PRIMER INFORME ANUAL del Subcomité para la Prevención DE LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, | UN | التقـرير السنوي الأول للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من |
Primer informe anual del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes* | UN | التقـرير السنوي الأول للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Elección de miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة |
Una vez que se haya registrado la quincuagésima ratificación del presente Protocolo o adhesión a él, el número de miembros del Subcomité para la Prevención aumentará a veinticinco. | UN | وبعد تصديق العضو الخمسين على هذا البروتوكول أو انضمامه إليه يُرفع عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى 25 عضواً. |
El candidato es en la actualidad miembro del Subcomité para la Prevención de la Tortura de las Naciones Unidas desde 2009. | UN | عضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب التابعة للأمم المتحدة منذ عام 2009. |
Mejora de la capacidad del Subcomité para la Prevención de la Tortura | UN | تعزيز قدرة اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب 102 |
PRIMER INFORME ANUAL del Subcomité para la Prevención DE LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, | UN | التقـرير السنوي الأول للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من |
Anexo VII SEGUNDO INFORME ANUAL del Subcomité para la Prevención | UN | التقرير السنوي الثاني للجنة الفرعية لمنع التعذيب |
PROGRAMA DE TRABAJO del Subcomité para la Prevención DE LA TORTURA SOBRE EL TERRENO CORRESPONDIENTE A 2009 | UN | برنامج العمل الميداني للجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2009 |
Programa de trabajo del Subcomité para la Prevención de la tortura sobre el terreno correspondiente a 2009 | UN | برنامج العمل الميداني للجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2009 |
SEGUNDO INFORME ANUAL del Subcomité para la Prevención | UN | التقرير السنوي الثاني للجنة الفرعية لمنع التعذيب |
Programa de trabajo sobre el terreno del Subcomité para la Prevención de la Tortura para 2010 | UN | برنامج العمل الميداني للجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2010 |
Los miembros del Subcomité para la Prevención serán elegidos por un mandato de cuatro años. | UN | ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمدة أربع سنوات. |
Mandato del Subcomité para la Prevención | UN | ولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
El mandato del Subcomité para la Prevención será el siguiente: | UN | تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بما يلي: |
Los miembros del Subcomité para la Prevención serán elegidos por un mandato de cuatro años. | UN | ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمدة أربع سنوات. |
Miembro del Subcomité para la Prevención de la Tortura de las Naciones Unidas desde 2009 | UN | عضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب التابعة للأمم المتحدة منذ عام 2009؛ |
Es actualmente miembro del Subcomité para la Prevención de la Tortura de las Naciones Unidas (SPT-OPCAT) | UN | حالياً، عضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب التابعة للأمم المتحدة. |
Por último, instamos a todos los Estados Miembros a que se unan a los 35 Estados que ya han ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y a que participen en la labor del Subcomité para la Prevención de la Tortura. | UN | وفي الختام، نحث الدول الأعضاء كافة على الانضمام إلى صفوف الدول التي صدقت حتى الآن على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وعددها 35، وعلى التعاون مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب. |
Suecia había recibido visitas del Subcomité para la Prevención de la Tortura y también del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura. | UN | واستقبلت السويد بعثات من كل من اللجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |
ix) Estimaciones revisadas en relación con la expansión del Subcomité para la Prevención de la Tortura; | UN | ' 9` التقديرات المنقحة المتصلة بتوسيع اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب؛ |
Las Maldivas han empezado a alcanzar progresos en esa esfera promoviendo la participación de la mujer, y se enorgullecen en particular de los logros de la Sra. Shujune Muhammad, actual Vicepresidenta del Subcomité para la Prevención de la Tortura. | UN | وقد بدأت ملديف في إحراز تقدم في هذا المجال عن طريق تعزيز مشاركة المرأة، وتشعر بالفخر عن نحو خاص بإنجازات السيدة شجون محمد، نائبة الرئيس الحالية للجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب. |
1. Se creará un Fondo Especial con arreglo a los procedimientos de la Asamblea General en la materia, que será administrado de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, para contribuir a financiar la aplicación de las recomendaciones del Subcomité para la Prevención a un Estado Parte después de una visita, así como los programas de educación de los mecanismos nacionales de prevención. | UN | 1 - ينشأ صندوق خاص وفقاً للإجراءات ذات الصلة المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، وذلك للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى دولة طرف إثر قيامها بزيارة لها، فضلا عن البرامج التعليمية للآليات الوقائية الوطنية. |
52. En diciembre de 2013, Camboya organizó una visita de seguimiento del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | 52- وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، استضافت كمبوديا زيارة متابعة أجرتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Mejora de la capacidad del Subcomité para la Prevención de la Tortura | UN | 21 - تحسين قدرات اللجنة الفرعية المعنية بالتعذيب |
Enlace del Subcomité para la Prevención de la Tortura de las Naciones Unidas | UN | حلقة اتصال مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب التابعة للأمم المتحدة؛ |
VI. Referencias a las recomendaciones del Subcomité para la Prevención de la Tortura 192 41 | UN | سادساً - الإحالة على توصيات لجنة الأمم المتحدة الفرعية لمنع التعذيب 192 48 |