Posteriormente, en julio de 2011, la UNMIS separó del servicio a los 1.271 funcionarios de contratación nacional, a los que correspondieron indemnizaciones por rescisión del nombramiento de tres meses del sueldo bruto, como promedio. | UN | وأنهت بعثة الأمم المتحدة في السودان في وقت لاحق خدمة 271 1 موظفا وطنيا في تموز/يوليه 2011، وقدمت لهم تعويضات إنهاء الخدمة بمعدل المرتب الإجمالي لثلاثة أشهر. |
El resultado se pondera en función del sueldo bruto anual en dólares dividido por 1.000 (columna 4) para obtener una cifra básica ponderada (columna 5). | UN | ثم جرى ترجيح الرقم الناتج بالاستناد إلى المرتب الإجمالي السنوي مقسوما بـ 000 1 دولار (العمود 4) للحصول على رقم الأساس المرجح (العمود 5). |
El resultado se pondera en función del sueldo bruto anual en dólares dividido por 1.000 (columna 4) para obtener una cifra básica ponderada (columna 5). | UN | ثم جرى ترجيح الرقم الناتج بالاستناد إلى المرتب الإجمالي السنوي بالدولار مقسوما على 000 1 (العمود 4) للحصول على رقم الأساس المرجح (العمود 5). |
a) Las consignaciones presupuestarias correspondientes a los puestos establecidos se calcularán sobre la base del sueldo bruto. | UN | (أ) أن تحسب مخصصات الميزانية في ما يتعلق بالوظائف المنشأة على أساس إجمالي المرتب. |
Para paliar la necesidad de modificar con frecuencia el anexo I del Estatuto del Personal, la Comisión Consultiva propone que se modifique el texto del anexo suprimiendo la última frase del párrafo 1, que indica actualmente la cifra exacta del sueldo bruto del Administrador. | UN | ومن أجل تخفيف الحاجة إلى القيام بتغييرات متكررة في المرفق الأول من النظام الأساسي للموظفين، تقترح اللجنة الاستشارية تعديل نص المرفق بحذف الجملة الأخيرة الواردة في الفقرة 1، التي تشير حاليا إلى الرقم المحدد للمرتب الإجمالي لمدير البرنامج. |
Escala de sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, con indicación del sueldo bruto anual y de su equivalente neto una vez deducidas las contribuciones del personal | UN | جدول مرتبات موظفي الفئتين الفنية والعليا: الذي يبين المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003 |
Si se adoptara esta propuesta, el presupuesto del Tribunal para 2004 disminuiría en unos 500.000 dólares, ya que se calcularía a partir del sueldo neto de los funcionarios del Tribunal y no del sueldo bruto. | UN | وسيؤدي اعتماد هذا الاقتراح إلى حدوث نقص في ميزانية المحكمة بمبلغ يقدر بنحو 000 500 دولار لعام 2004، لأن الميزانية ستحسب على أساس صافي مرتبات موظفي المحكمة وليس إجمالي مرتباتهم. |
El resultado se pondera en función del sueldo bruto anual en dólares de los Estados Unidos dividido por 1.000 (columna 4) para obtener una cifra básica ponderada (columna 5). | UN | ثم جرى ترجيح الرقم الناتج بالاستناد إلى المرتب الإجمالي السنوي بدولار الولايات المتحدة مقسوما على 000 1 (العمود 4) للحصول على رقم الأساس المرجح (العمود 5). |
El resultado se pondera en función del sueldo bruto anual en dólares de los Estados Unidos dividido por 1.000 (columna 4) para obtener una cifra básica ponderada (columna 5). | UN | ثم يجري ترجيح الرقم الناتج بالاستناد إلى المرتب الإجمالي السنوي بدولارات الولايات المتحدة مقسوما على 000 1 (العمود 4) للحصول على رقم الأساس المرجح (العمود 5). |
El resultado se pondera en función del sueldo bruto anual en dólares de los Estados Unidos dividido por 1.000 (columna 4) para obtener una cifra básica ponderada (columna 5). | UN | ثم جرى ترجيح الرقم الناتج بالاستناد إلى المرتب الإجمالي السنوي بالدولار مقسوما على 000 1 (العمود 4) للحصول على رقم الأساس المرجح (العمود 5). |
El resultado se pondera en función del sueldo bruto anual en dólares de los Estados Unidos dividido por 1.000 (columna 4) para obtener una cifra básica ponderada (columna 5). | UN | ثم جرى ترجيح الرقم الناتج بالاستناد إلى المرتب الإجمالي السنوي بدولارات الولايات المتحدة مقسوما على 000 1 (العمود 4) للحصول على رقم الأساس المرجح (العمود 5). |
El resultado se pondera en función del sueldo bruto anual en dólares de los Estados Unidos dividido por 1.000 (columna 4) para obtener una cifra básica ponderada (columna 5). | UN | ثم جرى ترجيح الرقم الناتج بالاستناد إلى المرتب الإجمالي السنوي بدولارات الولايات المتحدة مقسوما على 000 1 (العمود 4) للحصول على رقم الأساس المرجح (العمود 5). |
Para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, el pago se calculará sobre la base del sueldo bruto del funcionario, incluida la prima de idiomas, si la hay, menos las contribuciones del personal, con arreglo a la escala prevista en la cláusula 3.3 b) ii), aplicada al sueldo bruto únicamente. | UN | وبالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، يحسب المبلغ على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما فيه بدل اللغة إن وجد، مخصوما منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين وفقا لجدول المعدلات الوارد في البند 3/3 (ب) ' 2` مطبقا على المرتب الإجمالي وحده. |
Para el personal del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos, el pago se calculará sobre la base del sueldo bruto del funcionario, incluida la prima de idiomas, si la hay, menos las contribuciones del personal, con arreglo a la escala prevista en la cláusula 3.3 b) ii), aplicada al sueldo bruto únicamente. | UN | وبالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، يحسب المبلغ على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما فيه بدل اللغة إن وجد، مخصوما منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين وفقا لجدول المعدلات الوارد في البند 3-3 (ب) ' 2` مطبقا على المرتب الإجمالي وحده. |
Para el personal del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos, el pago se calculará sobre la base del sueldo bruto del funcionario, incluida la prima de idiomas, si la hay, menos las contribuciones del personal, con arreglo a la escala prevista en la cláusula 3.3 b) ii), aplicada al sueldo bruto únicamente. | UN | وبالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، يحسب المبلغ على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما فيه بدل اللغة إن وجد، مخصوما منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين وفقا لجدول المعدلات الوارد في البند 3-3 (ب) ' 2` مطبقا على المرتب الإجمالي وحده. |
Para el personal del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos, el pago se calculará sobre la base del sueldo bruto del funcionario, incluida la prima de idiomas, si la hay, menos las contribuciones del personal, con arreglo a la escala prevista en la cláusula 3.3 b) ii), aplicada al sueldo bruto únicamente. | UN | وبالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، يحسب المبلغ على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما فيه بدل اللغة إن وجد، مخصوما منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين وفقا لجدول المعدلات الوارد في البند 3-3 (ب) ' 2` مطبقا على المرتب الإجمالي وحده. |
De conformidad con la decisión de la 13a Reunión de los Estados Partes (SPLOS/98, párr. a)), las consignaciones presupuestarias correspondientes a los puestos establecidos se calcularon sobre la base del sueldo bruto. | UN | 10 - وعملا بالقرار الذي اتخذه الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف (SPLOS/98، الفقرة (أ))، فقد جرى حساب مخصصات الميزانية فيما يتعلق بالوظائف المنشأة على أساس إجمالي المرتب. |
Las clasificaciones de las primas por lugar de destino se reorganizaron con efecto a partir del 22 de enero de 1995 y actualmente existen seis categorías para clasificar los lugares de destino de acuerdo con las condiciones de vida difíciles, cada uno de los cuales se expresa en un porcentaje del sueldo bruto en la base del sistema de remuneración (Washington, D.C.): | UN | واعتبارا من ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أعيد تجميع تصنيفات فرق مقر العمل: وتوجد اﻵن ستة مستويات لتصنيف مقار العمل من حيث المشقة، يعبر عن كل منها بنسبة مئوية من إجمالي المرتب عند اﻷساس من نظام اﻷجور في واشنطن: |
En virtud de la decisión aprobada en la 13a Reunión de los Estados Partes (SPLOS/98, párr. a)), las consignaciones presupuestarias correspondientes a los puestos establecidos se calcularon sobre la base del sueldo bruto. | UN | 7 - وعملا بمقرر اتُخذ في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف (SPLOS/98، الفقرة (أ))، تم حساب مخصصات الميزانية فيما يتعلق بالوظائف المنشأة على أساس إجمالي المرتب. |
También tenía un gran número de afiliados del cuadro de servicios generales y cuadros conexos cuyos sueldos se calculaban en las monedas nacionales que reemplazaría el euro y cuya remuneración pensionable era el equivalente en dólares del sueldo bruto y las prestaciones pensionables. | UN | ولديه أيضا عدد كبير من المشتركين العاملين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، الذين وضعت كشوف مرتباتهم بالعملات الوطنية التي يغطيها اليورو، مع تحديد الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بالقيمة المعادلة بالدولار للمرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي وأي بدلات تدخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Escala de sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, con indicación del sueldo bruto anual y de su equivalente neto una vez deducidas las contribuciones del personala | UN | جدول مرتبات الموظفين من الفئات الفنية وما فوقها: المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين(أ) |
Si se aprobara esta propuesta, el presupuesto del Tribunal para 2004 disminuiría en unos 465.000 dólares, ya que se calcularía a partir del sueldo neto de los funcionarios del Tribunal y no del sueldo bruto. | UN | وسيؤدي اعتماد هذا الاقتراح إلى انخفاض في ميزانية المحكمة لعام 2004 بمبلغ يقرب من 000 465 دولار، لأن الميزانية ستحسب على أساس صافي مرتبات موظفي المحكمة وليس إجمالي مرتباتهم. |
Estas contribuciones se calculan como un porcentaje del sueldo, y las contribuciones de los empleados, que ascienden al 5% del sueldo bruto, se deducen en la fuente de los sueldos pagados. | UN | وتحسب هذه المساهمات كنسبة مئوية من الراتب وتقتطع مساهمات الموظفين من الراتب مباشرة وهي تبلغ خمسة في المائة من الراتب الإجمالي المدفوع لهم. |