El volumen VI del Suplemento No. 6 se publicará en los primeros meses de 1999. | UN | وسينشر المجلد السادس من الملحق رقم ٦ في الجزء اﻷول من عام ١٩٩٩. |
Preparación del volumen II e iniciación del volumen IV del Suplemento No. 6 | UN | إعداد المجلد الثاني والبــدء فــي المجلد الرابع من الملحق رقم ٦ |
Preparación del volumen II e iniciación del volumen IV del Suplemento No. 6 | UN | إعداد المجلد الثاني والبــدء فــي المجلد الرابع من الملحق رقم ٦ |
Se preveía concluir el volumen IV del Suplemento No. 9 a fines de 2005. | UN | ويتوقع إكمال المجلد الرابع من الملحق رقم 9 في نهاية عام 2005. |
Presentación del manuscrito del Suplemento No. 11 para su edición y publicación a finales del bienio. | UN | تقديم مخطوط الملحق الحادي عشر للملحق لتحريره ونشره قبل نهاية فترة السنتين. |
Además, se han publicado ejemplares impresos del volumen II del Suplemento No. 6, que desde hace algún tiempo puede consultarse en Internet. | UN | وعلاوة على ذلك، صدر في نسخة ورقية المجلد الثاني من الملحق رقم 6، المتاح على شبكة الإنترنت منذ فترة. |
También hubo progresos en la preparación de estudios sobre algunos artículos correspondientes a los volúmenes II, IV, V y VI del Suplemento núm. 10. | UN | كما أحرز تقدم في إعداد دراسات بشأن عدد من المواد المتصلة بالمجلدات الثاني والرابع والخامس والسادس من الملحق رقم 10. |
Se espera también que el volumen VI del Suplemento No. 6 sea publicado a principios de 1999. | UN | ومن المتوقع أيضا أن ينشر المجلد السادس من الملحق ٦ في الجزء اﻷول من عام ١٩٩٩. |
Los cálculos preliminares de los meses de trabajo necesarios para preparar los volúmenes I a V del Suplemento No. 6 figuran en el anexo III del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير التقديرات اﻷولية لشهور العمل اللازمة ﻹعداد المجلدات اﻷول إلى الخامس من الملحق رقم ٦. |
Los volúmenes III y IV del Suplemento No. 5 se completarán dentro del plazo convenido, lo cual dependerá de la oportuna disponibilidad de recursos en 1999. | UN | وسيكتمل المجلدان الثالث والرابع من الملحق رقم ٥ وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، بشرط إتاحة الموارد على نحو سليم في عام ١٩٩٩. |
Los volúmenes III y IV del Suplemento No. 5 estarán preparados y publicados en el 2000. | UN | أما المجلدان الثالث والرابع من الملحق رقم ٥ فسوف ينجزان وينشران في عام ٢٠٠٠. |
Volúmenes II y IV del Suplemento No. 6 e iniciación de los estudios correspondientes al Suplemento No.7 | UN | المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧ |
Volúmenes II y IV del Suplemento No. 6 e iniciación de los estudios correspondientes al Suplemento No.7 | UN | المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧ |
Estos estudios corresponden a los volúmenes I y IV del Suplemento 8 y a los volúmenes IV y VI del Suplemento 9. | UN | وتتعلق هذه الدراسات بالمجلدين الأول والرابع للملحق 8 وبالمجلدين الرابع والسادس من الملحق 9. |
Estos estudios corresponden al volumen IV de los Suplementos Nos. 8 y 9 y al volumen II del Suplemento No. 7. | UN | وتتعلق تلك الدراسات بالمجلد الرابع من الملحقين رقم 8 ورقم 9، والمجلد الثاني من الملحق رقم 7. |
En 2010, se terminó de elaborar el volumen IV del Suplemento núm. 9, que fue presentado para su traducción y publicación. | UN | وقد فُرغ في عام 2010 من إعداد المجلّد الرابع من الملحق رقم 9 وتم تقديمه للترجمة والنشر. |
También ha concluido la redacción de nuevos estudios respecto del volumen II de los Suplementos núms. 7, 8 y 9, así como del volumen VI del Suplemento núm. 9. | UN | وأُنجزت دراسات إضافية تتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9 والمجلد السادس من الملحق رقم 9. |
Un grupo de estudiantes participa actualmente en la elaboración de otros cuatro estudios para su inclusión en el volumen IV del Suplemento núm. 10. | UN | وتشارك حاليا مجموعة من الطلاب في إعداد أربع دراسات أخرى للإدراج في المجلد الرابع من الملحق رقم 10. |
Se publicará en breve también la versión en inglés del Suplemento núm.14 , y los otros idiomas estarán listos a fin de año. | UN | وستنشر قريبا النسخة الإنكليزية من الملحق الرابع عشر، وستنشر نسخ اللغات الأخرى تباعا قبل نهاية العام. |
En el caso del PNUD, las estimaciones totales por oficina del país figuran en el anexo I del Suplemento oficioso, relativo a las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales. | UN | وفي حالة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يمكن الاطلاع على التقديرات اﻹجمالية حسب المكتب القطري في المرفق ١ المتعلق بمساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية في الملحق غير الرسمي. |
Por consiguiente, le pido encarecidamente que elimine la referencia a la península de Corea del Suplemento de " Un programa de paz " y que tenga debidamente en cuenta mi solicitud. | UN | لذلك، أهيب بكم أن تحذفوا اﻹشارة إلى شبه الجزيرة الكورية من " ملحق خطة للسلام " وإيلاء طلبي هذا الاهتمام الواجب. |
El pago máximo del Suplemento de ingresos garantizados para el pensionado soltero fue de 460,79 dólares por mes. | UN | وكان الحد اﻷقصى للمدفوع في تكملة الدخل المضمون ٤٦٠,٧٩ دولاراً في الشهر. |
Otra delegación preguntó si se había coordinado con otros donantes la cuestión del Suplemento del sueldo del personal de proyectos. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كان هناك تنسيق مع المانحين اﻵخرين فيما يتعلق بالمدفوعات التكميلية ﻷجور موظفي المشاريع. |
El avance del Suplemento dependerá de la disponibilidad ininterrumpida de recursos, asunto que se aborda más adelante. | UN | ويتوقف إحراز تقدم بشأن هذا الملحق على استمرار توافر الموارد، وهو ما سينظر فيه بمزيد من التفصيل أدناه. |
Las circunstancias determinantes del Suplemento del municipio estaban en contra de las disposiciones de la Ley de la Igualdad y transgredían asimismo el principio de igualdad consagrado en el artículo 6 de la Constitución. | UN | وشرط العلاوة التكميلية البلدية كان مخالفا لقانون المساواة، كما أنه انتهك مبدأ المساواة الوارد في القسم 6 من الدستور. |