| Deseo informarle de que la Quinta Comisión tiene el propósito de comenzar el examen del tema relativo a la planificación de programas el 31 de octubre. | UN | وأود إحاطتكم علما بــأن اللجنــة الخامسـة تزمع لبدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
| Deseo informarle de que la Quinta Comisión tiene el propósito de comenzar el examen del tema relativo a la planificación de programas el 31 de octubre. | UN | وأود إحاطتكم علما بــأن اللجنــة الخامسـة تزمع بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
| Deseo informarle de que la Quinta Comisión tiene previsto empezar el examen del tema relativo a la planificación de programas el 21 de octubre próximo. | UN | وأود إبلاغكم بأن اللجنة الخامسة تعتزم بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
| La Quinta Comisión se propone iniciar el examen del tema relativo a la planificación de programas el 21 de octubre. | UN | وأود أن أعلمكم أن اللجنة الخامسة تعتزم الشروع في النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
| 178. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión acerca del tema relativo a la información sobre las actividades de las organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales relacionadas con el derecho espacial, recogidas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/935, párrs. 41 a 52). | UN | 178- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال الخاص بمعلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء، حسبما وردت في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/935، الفقرات 41-52). |
| Deseo informarle que la Quinta Comisión tiene el propósito de comenzar el examen del tema relativo a la planificación de programas el 21 octubre. | UN | وأود إبلاغكم بأن اللجنة الخامسة تعتزم بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
| Asimismo, esperamos que el examen, en este período de sesiones de la Asamblea General, del tema relativo a la integración de los países con economías en transición en el sistema económico mundial haga posible elaborar una estrategia común para resolver problemas específicos de estos países. | UN | ونأمل أيضا في أن يُمكِّن النظر في البند المتعلق بإدماج البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في المنظومة الاقتصادية العالمية من وضع استراتيجية مشتركة لحل المشاكل الخاصة بهذه البلدان. |
| Puede resultarle de utilidad saber que se espera que la Quinta Comisión comience su examen del tema relativo a la planificación de programas el martes 31 de octubre. | UN | ولعلمكم، يُتوقع أن تباشر اللجنة الخامسة نظرها في البند المتعلق بتخطيط البرامج يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
| 3. Destaca la importancia de que se mantenga el examen sustantivo del tema relativo a la mundialización y la interdependencia; | UN | 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند المتعلق بالعولمة والاعتماد المتبادل؛ |
| El Comité también decidió que continuaría su examen del tema relativo a la determinación de prioridades en su 45° período de sesiones y recomendó que la Asamblea General aplazara el examen de ese informe hasta su sexagésimo período de sesiones. | UN | كما قررت أن تواصل نظرها في البند المتعلق بتحديد الأولويات في دورتها الخامسة والأربعين وأوصت بأن ترجئ الجمعية العامة نظرها في ذلك التقرير إلى دورتها الستين. |
| 75. La Subcomisión recomendó que continuara en su próximo período de sesiones el examen del tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales. | UN | ٧٥ - وأوصت اللجنة الفرعية بمواصلة النظر في البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة لﻷرض والاتصالات الفضائية في دورتها التالية. |
| La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 49/34 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había proseguido su examen del tema relativo a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | ٦٠ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر في البند المتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤. |
| 12. Durante su examen del tema relativo a la cuestión de la difusión de información sobre descolonización, el Subcomité celebró consultas con representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. | UN | ١٢ - وخلال النظر في البند المتعلق بمسألة نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، أجرت اللجنة الفرعية مشاورات مع ممثلي إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتين لﻷمانة العامة. |
| La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 50/27 de la Asamblea General, la Subcomisión había continuado su examen del tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales. | UN | ٥٠١ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية واصلت، عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢، نظرها في البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة الى اﻷرض والاتصالات الفضائية. |
| En este sentido, quiero informar a la Comisión de que la Quinta Comisión ha decidido comenzar su examen del tema relativo a la planificación de programas el lunes 21 de octubre. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعلم اللجنة بأن اللجنة الخامسة تزمع أن تبدأ نظرها في البند المتعلق بتخطيط البرامج يوم الاثنين، ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر. |
| También se realizan preparativos para el examen por la Junta del tema relativo a la contribución de la UNCTAD a la ejecución del NPDAF, que versará sobre las perspectivas del comercio, la agricultura y la industrialización, usando como telón de fondo el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1988. | UN | كما تجري الاستعدادات لنظر المجلس في البند المتعلق بإسهام اﻷونكتاد في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، وهو البند المعنون " اﻵفاق المرتقبة للتجارة والزراعة والتصنيع " ، باستخدام الفرع المخصص ﻷفريقيا من تقرير التجارة والتنمية لعام ٨٩٩١ كمعلومات أساسية. |
| 93. La Comisión tomó nota de que, atendiendo a lo dispuesto en la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había continuado el examen del tema relativo a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | 93- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر في البند المتعلق باستخــدام مصادر القــدرة النوويــة في الفضاء الخارجي وذلــك وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51. |
| 136. De conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos prosiguió el examen del tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales. | UN | 136- وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية نظرها في البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية. |
| La Asamblea General, como parte de la documentación que se le había presentado para su examen del tema relativo a la planificación de programas, tuvo ante sí el informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre su 42° período de sesiones. | UN | 8 - وكان معروضا على الجمعية العامة، كجزء من الوثائق المقدمة إليها عند النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج، تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثانية والأربعين. |
| 7. El Departamento siguió brindando amplia cobertura de prensa a las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con cuestiones políticas y económicas de interés para Africa, incluido el examen por la Asamblea General, en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, del tema relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA. | UN | ٧ - وواصلت اﻹدارة توفير تغطية صحافية مكثفة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالقضايا الافريقية السياسية والاقتصادية، بما في ذلك نظر الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في البند المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية من جدول أعمالها. |
| 184. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión acerca del tema relativo a la información sobre las actividades de las organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales relacionadas con el derecho del espacio, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/942, párrafos 42 a 54). | UN | 184- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء، حسبما وردت في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/942، الفقرات 42-54). |