"del terrorismo y el blanqueo de dinero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإرهاب وغسل الأموال
        
    El mandato de este nuevo órgano consiste en combatir la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. UN وتتمثل ولاية هذا الجهاز الجديد في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    La cuestión de la represión de la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero también figura en el programa de cooperación de Azerbaiyán con el Consejo de Europa. UN وتعالج حاليا كذلك مسألة جهود مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال في سياق تعاون أذربيجان مع مجلس أوروبا.
    Sólo se podrá comunicar a los órganos habilitados y facultados para luchar contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. UN وينبغي ألا يتم نقلها إلا إلى الأجهزة المخول لها ذلك والمنوط بها مهمة مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Liechtenstein se enorgullece de haber modernizado enteramente su legislación en la materia, en particular respecto de la represión de la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. UN وتعتز ليختنشتاين بأنها قامت بتحديث عميق لتشريعها المتعلق بوجه خاص بقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    :: La tipificación como delito de la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero conexo; UN :: وتجريم تمويل الإرهاب وغسل الأموال المرتبطة بها.
    En la Ley contra el terrorismo, los siguientes artículos se refieren concretamente a la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero: UN وفي قانون مكافحة الإرهاب، تُعنى المواد التالية تحديدا بتمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    La Ley contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo exige que las instituciones financieras prevengan la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero y dispone lo siguiente: UN المؤسسات المالية مُطالَبة بمنع تمويل الإرهاب وغسل الأموال من خلال تطبيق قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    El cumplimiento de los requisitos mencionados tiene por objeto prevenir la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. UN والغاية من تنفيذ المتطلبات المذكورة أعلاه منع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    De igual modo, sólo nueve Estados imponen una obligación de presentar informes a las instituciones financieras en relación con la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. UN كما أن تسع دول فقط تفرض على المؤسسات المالية التزاما بالإبلاغ عن تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    La disimulación de fondos procedentes del terrorismo, la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero vinculados a actividades delictivas constituyen delitos que deben ser denunciados so pena de acciones penales respecto de los individuos pertenecientes a esta profesión. UN ويشكل إخفاء الأموال المتأتية من الإرهاب وتمويل الإرهاب وغسل الأموال ذات العلاقة بأنشطة إجرامية جرائم يجب الإبلاغ عنها، ويتعرض الأفراد المنتمون إلى هاتين المهنتين للمقاضاة إذا لم يبلغوا عن ذلك.
    Bahrein, Kuwait y la Arabia Saudita también han empezado a introducir procedimientos bancarios más estrictos para controlar mejor las medidas adoptadas contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. UN واتجهت أيضا البحرين والكويت والمملكة العربية السعودية إلى تقييد الإجراءات المصرفية بغرض تحسين رصد التدابير المتخذة ضد تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    En las respuestas a las preguntas 2, 11 y 14 figura un resumen completo de las obligaciones legales y de otra índole que se imponen a las instituciones financieras para impedir la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. UN وتقدم الإجابات على الأسئلة 2 و 11 و 14 موجزا كاملا للوائح المؤسسات المالية والالتزامات الأخرى لمنع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    El Grupo intenta conseguir los recursos y los expertos que hacen falta para elaborar los mecanismos efectivos necesarios para prevenir y reprimir la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero en las economías basadas en operaciones en efectivo. UN والمجموعة تبحث الآن عن الموارد والخبرات اللازمة لتساعد في استحداث الآلية الفعالة المطلوبة لمنع تمويل الإرهاب وغسل الأموال وقمعهما داخل الاقتصادات القائمة على التعامل نقدا.
    El Gobierno de Liechtenstein está dispuesto a ayudar a otros Estados a crear capacidad, en particular para actualizar la legislación encaminada a prevenir la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. UN وحكومته مستعدة لمساعدة الدول الأخرى في بناء القدرات، وبخاصة في مجال تحديث التشريعات المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Las autoridades administrativas e investigadoras y los fiscales de la India reciben capacitación específica para la aplicación de las leyes relativas a la lucha contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. UN يقدَّم للسلطات الإدارية ولسلطات التحقيق والادعاء في الهند تدريب محدد على إنفاذ القوانين المتعلقة بمكافحة الإرهاب وغسل الأموال.
    El objetivo de este proyecto, que todavía tiene que ser ratificado por la Comisión de la Unión Europea, es prestar apoyo y fortalecer las instituciones de Turquía responsables de combatir la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. UN ولا يزال هدف هذا المشروع يحتاج لتأييد لجنة الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز المؤسسات في تركيا المسؤولة عن مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    San Marino también es miembro del FMI y del Banco Mundial, que han liderado durante los últimos años la lucha contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. UN وسان مارينو عضو في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي اللذين أديا دورا قياديا خلال السنوات القليلة الماضية في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    - La Oficina puede intercambiar información con las autoridades extranjeras competentes encargadas de incoar actuaciones penales en materia de financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero; UN - يستطيع المكتب تبادل المعلومات مع سلطات الملاحقة الجنائية الأجنبية المختصة في مجال تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Los miembros de la Fuerza de Policía, tanto a nivel de supervisión como de investigación, han recibido formación en ciertas esferas relacionadas con la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero y en las técnicas de rastreo de activos y bienes que representan el producto del delito. UN وتم تدريب أفراد قوات الشرطة في مستويي الإشراف والتحقيق على بعض المجالات ذات الصلة بتمويل الإرهاب وغسل الأموال وتتبع الأرصدة والممتلكات التي تمثل عائدات متأتية من الجريمة.
    :: Programa titulado " La financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero " , que llevaron a cabo a principios de 2002 el FBI y los servicios de seguridad interna; UN برنامج بعنوان " تمويل الإرهاب وغسل الأموال " عقد من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالي وخدمات الأمن الداخلي في أوائل 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus