"del terrorismo y los derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإرهاب وحقوق
        
    • بالإرهاب وحقوق
        
    Tiene por objeto servir de instrumento práctico para los que se ocupan del terrorismo y los derechos humanos. UN وسيتمثل الهدف منها في توفير أداة عملية للممارسين الذين يتعاملون مع مكافحة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    La Relatora Especial recomienda que la cuestión del terrorismo y los derechos humanos se incluya en el trabajo de estos mecanismos y procedimientos de derechos humanos. UN وتوصي المقررة الخاصة جميع هذه الآليات والإجراءات العاملة في مجال حقوق الإنسان بإدراج مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان ضمن الأعمال التي تضطلع بها.
    5. El presente informe preliminar sobre la cuestión del terrorismo y los derechos humanos se prepara de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 1998/29 de la Subcomisión. UN 5- وقد أعد هذا التقرير الأولي المتعلق بمسألة الإرهاب وحقوق الإنسان عملاً بالفقرة 1 من قرار اللجنة الفرعية 1998/29.
    Dado que la finalidad de este informe preliminar es presentar un marco provisional para el estudio, indicar las posibles prioridades y señalar los métodos que han de utilizarse, es ahora necesario examinar brevemente algunas cuestiones conceptuales y otras cuestiones pertinentes que son fundamentales para el tema del terrorismo y los derechos humanos. UN وحيث أن الغرض من هذا التقرير الأولي هو تقديم إطار مؤقت لهذه الدراسة، وتحديد الأولويات المحتملة وتوضيح الأساليب التي يمكن استخدامها، فمن الضروري الآن البدء بالنظر بإيجاز في بعض المسائل المفاهيمية وغيرها من المسائل ذات الصلة التي تعد من صميم موضوع الإرهاب وحقوق الإنسان.
    . Prohíbe el uso indebido y la explotación de los Pactos Internacionales como pretexto para violar los derechos humanos y, por consiguiente, es muy pertinente para el examen de la cuestión del terrorismo y los derechos humanos. UN وهو يمنع إساءة استخدام العهدين الدوليين واستغلالهما كذريعة لانتهاك حقوق الإنسان وهو، بالتالي، وثيق الصلة جداً بمناقشة مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    En este informe sobre la marcha de los trabajos ha tratado de ofrecer una visión más teórica de algunos de los numerosos y complejos problemas que lleva consigo el estudio del terrorismo y los derechos humanos, prestando atención a las cuestiones planteadas por la Comisión y la Subcomisión. UN وفي هذا التقرير المرحلي، حاولت أن تقدم تصوراً نظرياً أعمق لبعض المسائل المعقدة العديدة المتصلة بدراسة الإرهاب وحقوق الإنسان، واهتمت بالمسائل التي أثارتها اللجنة واللجنة الفرعية.
    A este último, presidido por el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, se le encomendó la tarea de acopiar información de antecedentes y formular recomendaciones sobre la cuestión del terrorismo y los derechos humanos. UN أما الفريق الفرعي الذي يرأسه نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان فقد أُنيطت به مهمة وضع معلومات أساسية وتوصيات بشأن مسالة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    Además, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos siguió estudiando el tema del terrorismo y los derechos humanos y consultando al respecto con los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان دراسة موضوع الإرهاب وحقوق الإنسان والتشاور في شأن هذه المسألة مع هيئات الأمم المتحدة المعنية.
    En lo tocante a la cuestión del terrorismo y los derechos humanos, la Liga hizo notar que numerosos gobiernos, con el pretexto de combatir el terrorismo, restringen los derechos humanos de quienes se les oponen. UN وفيما يتعلق بمسألة الإرهاب وحقوق الإنسان، أشارت المنظمة إلى أن عددا من الحكومات تقيد، بحجة مكافحة الإرهاب، حقوق الإنسان بينما الواقع أنها تحارب معارضيها.
    16. El Sr. Decaux dijo que resultaba útil tener una panorámica de los problemas ligados a la cuestión del terrorismo y los derechos humanos. UN 16- وقال السيد ديكو إن من المفيد أخذ نظرة عامة عن جميع المشاكل المتعلقة بمسألة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    Aunque la Subcomisión era el primer órgano que había abordado y estudiado el tema del terrorismo y los derechos humanos, otros habían hecho lo propio recientemente. UN وفي حين أن اللجنة الفرعية كانت أول من عرض موضوع الإرهاب وحقوق الإنسان وقام بدراسته، فإن هناك هيئات أخرى تناولت هذه المسألة مؤخراً.
    257. En su 48º período de sesiones, la Subcomisión, en su resolución 1996/20, decidió encomendar a la Sra. Kalliopi K. Koufa la tarea de elaborar un documento de trabajo sobre la cuestión del terrorismo y los derechos humanos. UN 257- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    En su resolución 1997/39, la Subcomisión recomendó que la Comisión de Derechos Humanos autorice el nombramiento de la Sra. Kalliopi K. Koufa como Relatora Especial encargada de realizar un estudio general del terrorismo y los derechos humanos sobre la base de su documento de trabajo. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    287. En su 48o período de sesiones, la Subcomisión, en su resolución 1996/20, decidió encomendar a la Sra. Kalliopi K. Koufa la tarea de elaborar un documento de trabajo sobre la cuestión del terrorismo y los derechos humanos. UN 287- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    En su resolución 1997/39, la Subcomisión recomendó que la Comisión de Derechos Humanos autorice el nombramiento de la Sra. Kalliopi K. Koufa como Relatora Especial encargada de realizar un estudio general del terrorismo y los derechos humanos sobre la base de su documento de trabajo. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    189. En su resolución 1996/20, aprobada en su 48o período de sesiones, la Subcomisión, decidió encomendar a la Sra. Kalliopi K. Koufa la tarea de elaborar un documento de trabajo sobre la cuestión del terrorismo y los derechos humanos. UN 189- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    En su resolución 1997/39, la Subcomisión recomendó que la Comisión de Derechos Humanos autorizara el nombramiento de la Sra. Koufa como Relatora Especial encargada de realizar un estudio general del terrorismo y los derechos humanos sobre la base de su documento de trabajo. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    114. En su resolución 1996/20, aprobada en su 48º período de sesiones, la Subcomisión decidió encomendar a la Sra. Kalliopi K. Koufa la tarea de elaborar un documento de trabajo sobre la cuestión del terrorismo y los derechos humanos. UN 114- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    En su resolución 1997/39, la Subcomisión recomendó que la Comisión de Derechos Humanos autorizara el nombramiento de la Sra. Koufa como Relatora Especial encargada de realizar un estudio general del terrorismo y los derechos humanos sobre la base de su documento de trabajo. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    95. En su resolución 1996/20, aprobada en su 48º período de sesiones, la Subcomisión decidió encomendar a la Sra. Kalliopi K. Koufa la tarea de elaborar un documento de trabajo sobre la cuestión del terrorismo y los derechos humanos. UN 95- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    6. Este informe final se presenta de conformidad con la resolución 2003/6 de la Subcomisión a efectos de concluir el actual estudio conceptual del terrorismo y los derechos humanos. UN 6- وقُدم التقرير الحالي بموجب قرار اللجنة الفرعية 2003/6، لغرض استكمال الدراسة المفاهيمية الجارية فيما يتعلق بالإرهاب وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus