"del tribunal contencioso-administrativo de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • لمحكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة
        
    • لمحكمة النزاع للأمم المتحدة
        
    • محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة
        
    • في محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة
        
    • عن محكمة المنازعات
        
    • بمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • الأمم المتحدة للمنازعات التي
        
    • لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
        
    • محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
        
    • محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في
        
    • محكمة المنازعات الذي
        
    Proyecto de elementos del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN مشروع عناصر للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Proyecto de elementos del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN مشروع عناصر النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المقرر ألف
    Nombramiento de los magistrados en régimen de dedicación exclusiva y de los magistrados en régimen de dedicación parcial del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين قضاة متفرغين وقضاة لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    En particular, consideró el efecto de algunas decisiones recientes del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en el funcionamiento de una oficina de ética. UN ونظر على الخصوص في أثر القرارات الصادرة مؤخرا عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات بشأن عمليات مكتب للأخلاقيات.
    Proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Resumen, preparado por el Coordinador, de los comentarios preliminares formulados en las consultas oficiosas y las consultas oficiosas entre períodos de sesiones sobre el proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Nombramiento de los magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين القضاة المخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de los tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين ثلاثة قضاة مخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين ثلاثة قضاة مخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    La Asamblea General procederá ahora a elegir a los tres magistrados en régimen de dedicación exclusiva del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القضاة المتفرغين الثلاثة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    La Asamblea General procederá ahora a la elección de dos magistrados en régimen de dedicación parcial del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القاضيين اللذين سيعملان لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    63/417. Nombramiento de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN 63/417 - تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات 188
    Nombramiento de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المقرر ألف
    Informe del Consejo de Justicia Interna sobre el código de conducta de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن مدونة قواعد السلوك للقضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    En el período abarcado por el informe, el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas dictó 64 sentencias en total, 40 de las cuales estaban relacionadas con apelaciones de sentencias del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ما مجموعه 64 حكماً، يتعلق 40 منها بطعون في أحكام صادرة عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    La División de Mediación llevará también a cabo la mediación que le sea remitida por orden del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN 40 - وستجري شعبة الوساطة أيضا الوساطة المحالة إليها بأمر من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    En cuanto a la competencia y las facultades del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, la Comisión Consultiva observa que el Secretario General discrepa de algunos aspectos de las propuestas formuladas por el Grupo de Reforma (véase A/61/205, párr. 160, y A/61/758, párr. 26). UN 45 - وفي ما يتعلق بالولاية القضائية لمحكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة وصلاحياتها، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لا يوافق على بعض جوانب المقترحات التي قدمها فريق إعادة التصميم (انظر A/61/205، الفقرة 160، و A/61/758، الفقرة 26).
    Malasia acoge con satisfacción la creación del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas como parte del nuevo sistema de justicia de la Organización. UN وترحب ماليزيا بإنشاء محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بموجب نظام العدالة الجديد للمنظمة.
    21. Destaca la importancia de la eficiencia de los métodos de trabajo del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas; UN 21 - تشدد على أهمية كفاءة ممارسات العمل في محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة؛
    El Tribunal de Apelaciones revocó la decisión del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas por la que se ordenaba pagar una indemnización equivalente a tres meses de sueldo básico neto UN ألغت محكمة الاستئناف الأمر الصادر عن محكمة المنازعات بمنح تعويض بمرتب ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
    Secretaría del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN أقلام التسجيل بمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    La Sra. Ebrahim-Carstens es desde 2009 magistrada del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en Nueva York. UN 22 - تعمل القاضية إبراهيم - كارستن حاليا قاضية في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات التي عينت فيها في عام 2009.
    Informe del Consejo de Justicia Interna: elección de un magistrado ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y de un magistrado del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN تقرير مجلس العدل الداخلي - انتخاب قاض مخصص في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وانتخاب قاض لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Secretarías del Tribunal Administrativo y del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN قلما محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Además, la División colabora con la Secretaría del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en la obtención de pruebas y testimonios durante audiencias disciplinarias; UN كما تتعاون الشعبة مع قلم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في توفير الأدلة والشهادات خلال جلسات الاستماع التأديبية؛
    El Tribunal de Apelaciones revocó la decisión del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas por la que la Organización podía optar por pagar cinco meses de sueldo como alternativa a la reincorporación del apelante UN نقضت محكمة الاستئناف قرار محكمة المنازعات الذي يقضي بأنه يمكن للمنظمة أن تختار دفع مرتب خمسة أشهر كبديل للإعادة إلى الوظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus