Proyecto de elementos del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | مشروع عناصر للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Proyecto de elementos del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | مشروع عناصر النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المقرر ألف |
Nombramiento de los magistrados en régimen de dedicación exclusiva y de los magistrados en régimen de dedicación parcial del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيين قضاة متفرغين وقضاة لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
En particular, consideró el efecto de algunas decisiones recientes del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en el funcionamiento de una oficina de ética. | UN | ونظر على الخصوص في أثر القرارات الصادرة مؤخرا عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات بشأن عمليات مكتب للأخلاقيات. |
Proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Resumen, preparado por el Coordinador, de los comentarios preliminares formulados en las consultas oficiosas y las consultas oficiosas entre períodos de sesiones sobre el proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Nombramiento de los magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيين القضاة المخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de los tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين ثلاثة قضاة مخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين ثلاثة قضاة مخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
La Asamblea General procederá ahora a elegir a los tres magistrados en régimen de dedicación exclusiva del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القضاة المتفرغين الثلاثة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
La Asamblea General procederá ahora a la elección de dos magistrados en régimen de dedicación parcial del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القاضيين اللذين سيعملان لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
63/417. Nombramiento de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | 63/417 - تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات 188 |
Nombramiento de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المقرر ألف |
Informe del Consejo de Justicia Interna sobre el código de conducta de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن مدونة قواعد السلوك للقضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
En el período abarcado por el informe, el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas dictó 64 sentencias en total, 40 de las cuales estaban relacionadas con apelaciones de sentencias del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ما مجموعه 64 حكماً، يتعلق 40 منها بطعون في أحكام صادرة عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
La División de Mediación llevará también a cabo la mediación que le sea remitida por orden del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | 40 - وستجري شعبة الوساطة أيضا الوساطة المحالة إليها بأمر من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
En cuanto a la competencia y las facultades del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, la Comisión Consultiva observa que el Secretario General discrepa de algunos aspectos de las propuestas formuladas por el Grupo de Reforma (véase A/61/205, párr. 160, y A/61/758, párr. 26). | UN | 45 - وفي ما يتعلق بالولاية القضائية لمحكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة وصلاحياتها، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لا يوافق على بعض جوانب المقترحات التي قدمها فريق إعادة التصميم (انظر A/61/205، الفقرة 160، و A/61/758، الفقرة 26). |
Malasia acoge con satisfacción la creación del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas como parte del nuevo sistema de justicia de la Organización. | UN | وترحب ماليزيا بإنشاء محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بموجب نظام العدالة الجديد للمنظمة. |
21. Destaca la importancia de la eficiencia de los métodos de trabajo del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas; | UN | 21 - تشدد على أهمية كفاءة ممارسات العمل في محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة؛ |
El Tribunal de Apelaciones revocó la decisión del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas por la que se ordenaba pagar una indemnización equivalente a tres meses de sueldo básico neto | UN | ألغت محكمة الاستئناف الأمر الصادر عن محكمة المنازعات بمنح تعويض بمرتب ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
Secretaría del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | أقلام التسجيل بمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
La Sra. Ebrahim-Carstens es desde 2009 magistrada del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | 22 - تعمل القاضية إبراهيم - كارستن حاليا قاضية في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات التي عينت فيها في عام 2009. |
Informe del Consejo de Justicia Interna: elección de un magistrado ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y de un magistrado del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | تقرير مجلس العدل الداخلي - انتخاب قاض مخصص في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وانتخاب قاض لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Secretarías del Tribunal Administrativo y del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | قلما محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
Además, la División colabora con la Secretaría del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en la obtención de pruebas y testimonios durante audiencias disciplinarias; | UN | كما تتعاون الشعبة مع قلم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في توفير الأدلة والشهادات خلال جلسات الاستماع التأديبية؛ |
El Tribunal de Apelaciones revocó la decisión del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas por la que la Organización podía optar por pagar cinco meses de sueldo como alternativa a la reincorporación del apelante | UN | نقضت محكمة الاستئناف قرار محكمة المنازعات الذي يقضي بأنه يمكن للمنظمة أن تختار دفع مرتب خمسة أشهر كبديل للإعادة إلى الوظيفة |