"del turismo electrónico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السياحة الإلكترونية
        
    • السياحة الالكترونية
        
    • بالسياحة الإلكترونية
        
    • للسياحة الإلكترونية
        
    Talleres de formación para el desarrollo de servicios empresariales en la esfera del turismo electrónico UN :: حلقات عمل تدريبية على تطوير الخدمات المقدمة للأعمال التجارية في مجال السياحة الإلكترونية
    Un tema especial que podía estudiarse más era la integración vertical de la cadena de oferta turística y el efecto que tenía sobre ella el crecimiento del turismo electrónico. UN وأضاف قائلاً إن هناك قضية معينة يمكن مواصلة النظر فيها، وهي التكامل الرأسي لسلسلة توريد المنتجات السياحية وكيفية تأثره بنمو السياحة الإلكترونية.
    Los expertos examinaron las prácticas internacionales idóneas existentes en el ámbito del turismo electrónico e intercambiaron experiencias sobre estrategias y políticas a través de las cuales los países en desarrollo pueden utilizar las TIC en el sector del turismo para aumentar al máximo su contribución al desarrollo sostenible. UN وناقش الخبراء أفضل الممارسات الدولية القائمة في مجال السياحة الإلكترونية وتقاسم الخبرات بشأن الاستراتيجيات والسياسات العامة التي يمكن من خلالها للبلدان النامية أن تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في صناعة السياحة قصد زيادة مساهمتها في تنميتها المستدامة إلى أقصى حد ممكن.
    Según otros expertos las nuevas tecnologías podrían ser otro obstáculo más para los países en desarrollo y era necesaria la cooperación entre los gobiernos, las empresas y los ciudadanos para que la estrategia del turismo electrónico tuviese éxito. UN ويرى خبراء آخرون أن من الممكن أن تشكل التكنولوجيات الجديدة عقبة أخرى أمام البلدان النامية وأن من اللازم أن تتعاون الحكومات والمؤسسات التجارية والمواطنون من أجل نجاح استراتيجية السياحة الالكترونية.
    Actualización de páginas web pertinentes de la UNCTAD sobre las cuestiones del turismo electrónico UN :: إدراج آخر المستجدات المتعلقة بالسياحة الإلكترونية على صفحات موقع الأونكتاد ذات الصلة
    46. Las alianzas permiten a todas las partes interesadas, ya sean privadas o públicas, coordinar sus recursos y objetivos, creando economías de escala al aunar los recursos humanos, financieros y técnicos, como ocurre con la promoción regional o intrarregional del turismo electrónico. UN 46- وتمكن علاقات الشراكة جميع أصحاب المصلحة المعنيين من القطاعين العام والخاص من تنسيق مواردهم وغاياتهم ومن تحقيق وفورات حجم عن طريق تجميع مواردهم البشرية والمالية والتقنية كما هو الشأن بالنسبة للترويج للسياحة الإلكترونية الإقليمية أو داخل الأقاليم.
    También examinaron los aspectos prácticos de la puesta en marcha de las herramientas del turismo electrónico en un marco de asociaciones entre los sectores público y privado que cuenten con la participación de todos los interesados de la industria turística. UN ونظروا أيضاً في السبل العملية لتنفيذ أدوات السياحة الإلكترونية في إطار شراكة بين القطاعين الخاص والعام بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في صناعة السياحة.
    También examinaron los aspectos prácticos de la puesta en marcha de las herramientas del turismo electrónico en un marco de asociaciones entre los sectores público y privado que cuenten con la participación de todos los interesados de la industria turística. UN كما بحثوا الجوانب العملية لتنفيذ أساليب السياحة الإلكترونية في إطار شراكة بين القطاعين الخاص والعام تنضم إليها جميع الجهات المعنية بصناعة السياحة.
    Como mostró la Organización de Turismo del Caribe, el éxito del turismo electrónico regional o local depende de la integración de esos tres componentes desde una perspectiva tecnológica y en las prácticas cotidianas, por ejemplo, mediante la mejora de la eficacia en la emisión de visados y los trámites aduaneros. UN وكما بيّن عرض منظمة السياحة الكاريبية، يتوقف نجاح السياحة الإلكترونية الإقليمية أو المحلية على مدى تكامل هذه العناصر الثلاثة من منظور تكنولوجي فضلاً عن تكاملها في إطار الممارسة اليومية، عن طريق تحسين فعالية إصدار تأشيرات السفر والإجراءات الرسمية الحدودية على سبيل المثال.
    La UNCTAD pretende mejorar la comprensión y la capacidad de los países en desarrollo para elaborar políticas encaminadas a estimular el desarrollo empresarial y la facilitación de los negocios en esferas como la del turismo electrónico. UN يسعى الأونكتاد إلى تعزيز فهم البلدان النامية وقدراتها فيما يتعلق بوضع سياسات ترمي إلى تحفيز تنمية المشاريع، بما في ذلك على صعيد السياحة الإلكترونية.
    16. Fomentar la creación de capacidad mediante la formación y la educación básica en las esferas pertinentes, como, por ejemplo, la informática y las telecomunicaciones, y llevar a cabo campañas de sensibilización acerca del turismo electrónico. UN 16- تطوير بناء القدرات من خلال التدريب والتعليم الأساسي في الميادين ذات الصلة، مثل المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتنظيم حملات التوعية حول السياحة الإلكترونية.
    8. Debe prestarse atención y apoyo prioritarios al desarrollo del turismo electrónico a fin de que sea máxima su contribución al crecimiento económico sostenido y al desarrollo sostenible de los países en desarrollo. UN 8- وينبغي إيلاء اهتمام ودعم على سبيل الأولوية لتنمية السياحة الإلكترونية من أجل زيادة إسهامها في النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة للبلدان النامية وذلك إلى أقصى حد.
    43. Con el advenimiento de las nuevas tecnologías y la mundialización de los mercados, la oferta de productos turísticos comenzó a orientarse hacia diferentes segmentos del mercado en el marco del turismo electrónico, eludiendo la participación de intermediarios. UN 43- ومع قدوم التكنولوجيات الجديدة وعولمة الأسواق، بدأت عملية توريد المنتجات السياحية تركز على استهداف قطاعات مختلفة من السوق في إطار السياحة الإلكترونية وتجنب الوسطاء.
    Los expertos examinaron las prácticas internacionales idóneas existentes en el ámbito del turismo electrónico e intercambiaron experiencias sobre estrategias y políticas a través de las cuales los países en desarrollo pueden utilizar las TIC en el sector del turismo para aumentar al máximo su contribución al desarrollo sostenible. UN وناقش الخبراء أفضل الممارسات الدولية القائمة في مجال السياحة الإلكترونية وتبادلوا الخبرات المتعلقة بالاستراتيجيات والسياسات العامة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قِبل البلدان النامية في صناعة السياحة بغية تحقيق الاستفادة القصوى من إسهامها في التنمية المستدامة.
    Servicios de asesoramiento sobre el desarrollo de servicios empresariales en la esfera del turismo electrónico (8) UN :: خدمات استشارية بشأن تطوير الخدمات المقدمة للأعمال التجارية في مجال السياحة الإلكترونية (8)
    Talleres de formación para el desarrollo de servicios empresariales en la esfera del turismo electrónico (7) UN :: حلقات عمل تدريبية على تطوير الخدمات المقدمة للأعمال التجارية في ميدان السياحة الإلكترونية (7)
    Talleres de capacitación sobre el desarrollo de servicios empresariales en la esfera del turismo electrónico (6). UN حلقات عمل تدريبية على تطوير الخدمات المقدمة للأعمال التجارية في ميدان السياحة الإلكترونية (6).
    13. Con el fin de aprovechar estas oportunidades, es esencial desarrollar la " comercialización de los destinos " para la promoción del turismo electrónico. UN 13- ولاغتنام هذه الفرص، يُعَد تطوير " إدارة المقصد " لتشجيع السياحة الالكترونية حيوياً.
    Entre los frecuentes obstáculos prácticos a los que se enfrenta el desarrollo del turismo electrónico en los países en desarrollo cabe destacar el escaso nivel de acceso a las TIC entre las empresas turísticas, en particular en las zonas alejadas, el nivel de educación y recursos humanos disponibles y la rápida evolución de la tecnología. UN وتتضمن العقبات العملية المتكررة التي تحول دون تطوير السياحة الالكترونية في البلدان النامية: تدني مستوى الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بين المؤسسات السياحية، وبخاصة القائمة في مناطق نائية، وانخفاض مستوى التعليم والموارد البشرية المتاحة، والتطور السريع للتكنولوجيا.
    30. Fomentar la creación de capacidad mediante actividades de formación y educación básica en las esferas pertinentes, como, por ejemplo, la informática y las telecomunicaciones, y llevar a cabo campañas de sensibilización acerca del turismo electrónico. UN 30- تطوير بناء القدرات من خلال التدريب والتعليم الأساسي في الميادين ذات الصلة، مثل المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتنظيم حملات توعية بالسياحة الإلكترونية.
    e) Número de países que se han beneficiado de la asistencia de la UNCTAD en el ámbito del turismo electrónico y han registrado mejoras en la gestión y la promoción del sector del turismo UN (هـ) عدد البلدان التي استفادت من المساعدة المقدمة من الأونكتاد فيما يتعلق بالسياحة الإلكترونية التي تبلغ عن تحسن في إدارة قطاع السياحة لديها وتعزيزه
    Algunos de los principales elementos de la iniciativa son la Plataforma de Turismo Electrónico, concebida para que los países participantes puedan organizar, ofrecer y vender sus servicios turísticos por Internet; los cursos de formación en turismo electrónico, comercialización electrónica y transacciones electrónicas; así como la creación de alianzas entre los sectores público y privado en el sector del turismo electrónico. UN وتشمل العناصر الرئيسية للمبادرة برنامجاً للسياحة الإلكترونية مصمماً لتمكين البلدان المشاركة من تنظيم وتسويق وبيع خدماتها السياحية مباشرة؛ وتنظيم دورات تدريبية في مجالات السياحة الإلكترونية والتسويق الإلكتروني والأعمال الإلكترونية، فضلاً عن خلق شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال السياحة الإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus