"del turismo y los servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السياحة والخدمات
        
    Aunque las importaciones superan a las exportaciones en una relación de alrededor de 100:1, la visible disparidad comercial se compensa con creces mediante ingresos no visibles que provienen de los sectores del turismo y los servicios UN ورغم أن حجم الإيرادات يفوق حجم الصادرات بنسبة 100 إلى 1، فإن الفجوة التجارية الواضحة تعوضها وتزيد الأرباح غير المرئية الواردة من قطاعي السياحة والخدمات المالية.
    Aunque las importaciones superan a las exportaciones en una relación de alrededor de 100:1, la visible disparidad comercial queda compensada con creces por los ingresos invisibles de los sectores del turismo y los servicios financieros. UN ورغم أن حجم الإيرادات يفوق حجم الصادرات بنسسبة 100 إلى 1، فإن الفجوة التجارية الواضحة تعوضها وتزيد الأرباح غير المرئية الواردة من قطاعي السياحة والخدمات المالية.
    Aunque las importaciones superan a las exportaciones en una relación de alrededor de 100:1, la visible disparidad comercial queda compensada con creces por los ingresos invisibles de los sectores del turismo y los servicios financieros. UN ورغم أن حجم الإيرادات يفوق حجم الصادرات بنسبة 100 إلى 1، فإن الفجوة التجارية الواضحة تعوضها وتزيد الإيرادات غير المنظورة من قطاعي السياحة والخدمات المالية.
    Aunque las importaciones superan a las exportaciones en una relación de alrededor de 100 a 1, la visible disparidad comercial queda compensada con creces por los ingresos invisibles de los sectores del turismo y los servicios financieros. UN ورغم أن حجم الإيرادات يفوق حجم الصادرات بنسبة 100 إلى 1، فإن الفجوة التجارية الواضحة تعوضها وتزيد الإيرادات غير المنظورة من قطاعي السياحة والخدمات المالية.
    Aunque las importaciones superan a las exportaciones en una relación de alrededor de 100 a 1, la visible disparidad comercial queda compensada con creces por los ingresos invisibles de los sectores del turismo y los servicios financieros. UN ورغم أن حجم الإيرادات يفوق حجم الصادرات بنسبة 100 إلى 1، فإن الفجوة التجارية الواضحة تعوضها وتزيد الإيرادات غير المنظورة من قطاعي السياحة والخدمات المالية.
    El Banco de Desarrollo del Caribe también señaló las perspectivas positivas de la economía, a pesar de su tamaño reducido, su dispersión geográfica y el hecho de depender del turismo y los servicios financieros. UN وقد نوه مصرف التنمية الكاريبي أيضا بأن الآفاق الاقتصادية للإقليم مشرقة بالرغم من صغر حجمه وتشتته الجغرافي واعتماده على السياحة والخدمات المالية.
    Aunque las importaciones superan a las exportaciones en una relación de alrededor de 100 a 1, el déficit visible de la balanza comercial queda compensado con creces por los ingresos invisibles de los sectores del turismo y los servicios financieros. UN ورغم أن حجم الواردات يفوق حجم الصادرات بمعدل 100 إلى 1، فإن الفجوة التجارية الواضحة يعوضها وتزيد عليها الإيرادات غير المنظورة من قطاعي السياحة والخدمات المالية.
    Aunque las importaciones superan a las exportaciones en una relación de alrededor de 100 a 1, el déficit comercial queda compensado con creces por los ingresos de los sectores del turismo y los servicios financieros. UN ورغم أن حجم الواردات يفوق حجم الصادرات بمعدل حوالي 100 إلى 1، فإن الفجوة التجارية تعوضها وتزيد عليها الإيرادات من قطاعي السياحة والخدمات المالية.
    Aunque, por lo general, las importaciones superan con creces las exportaciones, el déficit de la balanza comercial se compensa con los ingresos procedentes de los sectores del turismo y los servicios financieros. UN ورغم أن الواردات تتجاوز الصادرات بقدر كبير، فإن الفجوة التجارية عادة ما تُسد بالإيرادات المحققة من قطاعي السياحة والخدمات المالية.
    Aunque las importaciones superan ampliamente a las exportaciones, el desequilibrio comercial suele compensarse con las ganancias generadas por los sectores del turismo y los servicios financieros. UN ورغم أن الواردات ظلت تتجاوز الصادرات بقدر كبير، فإن الفجوة التجارية عادة ما تُسد بالإيرادات المحققة من قطاعي السياحة والخدمات المالية.
    La transferencia de tecnología productiva y adecuada en los sectores de la agricultura, la comercialización del turismo y los servicios financieros modernos ayuda a aumentar las cadenas de valor. UN ونقل التكنولوجيا الإنتاجية والملائمة في مجالات الزراعة وتسويق السياحة والخدمات المالية الحديثة يساعد على تعزيز سلاسل القيمة.
    La economía de las Islas Turcas y Caicos creció fuertemente en el decenio de 1990 a causa de la expansión del turismo y los servicios financieros extraterritoriales. UN 29 - شهد اقتصاد جزر تركس وكايكوس نموا قويا خلال التسعينات نتيجة التوسع السريع في قطاعي السياحة والخدمات المالية الخارجية.
    El Gobierno querría desarrollar la economía más allá de los dos elementos fundamentales del turismo y los servicios financieros, aunque también quiere reforzar esas esferas. UN 9 - وستسعى الحكومة إلى توسيع نطاق النشاط الاقتصادي إلى خارج القطاعين الرئيسيين، قطاعي السياحة والخدمات المالية، وتعزيز هذين المجالين في الوقت نفسه.
    A pesar de representar un incremento del 22% respecto al año anterior, los bienes fueron una parte insignificante de las exportaciones totales, lo que demuestra la estabilidad y, quizá, la vulnerabilidad de la economía de las Islas Vírgenes Británicas, que reposa en los dos pilares básicos del turismo y los servicios financieros10. UN ورغم أن هذه البضائع شهدت زيادة بنسبة 22 في المائة عما كانت عليه في السنة السابقة، فإنها لا تشكل إلا نسبة ضئيلة من مجموع الصادرات وهو ما يبرز اعتماد اقتصاد جزر فرجن البريطانية على ركيزتي السياحة والخدمات المالية، وربما على قابليته للتأثر بنمط تطورهما(10).
    La agricultura ha constituido mayoritariamente el elemento principal de la economía beliceña, pero el sector de los servicios, sobre todo en los subsectores del turismo y los servicios financieros, ha alcanzado rápidamente prominencia, como consecuencia de la diversificación de los sectores público y privado. UN 11 - الزراعة هي، إلى حد كبير، الدعامة الأساسية لاقتصاد بليز. بيد أن قطاع الخدمات ولاسيما في مجالي السياحة والخدمات المالية أخذ يكتسب بسرعة مكانة بارزة، مما يعكس جهود القطاعين العام والخاص الرامية إلى تحقيق التنوع.
    Aunque, por lo general, las importaciones superan con creces las exportaciones, el déficit de la balanza comercial se compensa con los ingresos procedentes de los sectores del turismo y los servicios financieros. UN ورغم أن الواردات تتجاوز الصادرات إلى حد كبير، فإن الفجوة التجارية عادة ما تُسد بالإيرادات المحققة من قطاعي السياحة والخدمات المالية().
    90. Como se informó con anterioridad, el Territorio depende considerablemente de la mano de obra extranjera, sobre todo en los sectores del turismo y los servicios financieros, por lo que el Gobierno del Territorio, con la ayuda de los donantes extranjeros, ha redoblado sus esfuerzos por desarrollar sus recursos humanos (A/AC.109/1142, párrs. 82 a 85). UN ٩٠ - كما ذكر آنفا، يعتمد الاقليم اعتمادا كبيرا على اليد العاملة المغتربة، لا سيما في قطاعات السياحة والخدمات المالية، وبذلت حكومة الاقليم بمساعدة مانحين أجانب، مزيدا من الجهود لتنمية مواردها البشرية )A/AC.109/1142، الفقرات ٨٢ - ٨٥(.
    Aunque las importaciones superan a las exportaciones en una relación de alrededor de 100 a 1, el déficit comercial queda compensado con creces por los ingresos de los sectores del turismo y los servicios financieros. Los principales socios comerciales de las Islas Caimán son los Estados Unidos de América, el Reino Unido y la Comunidad del Caribe22. UN ورغم أن حجم الواردات يفوق حجم الصادرات بمعدل 100 إلى 1، فإن الفجوة التجارية الواضحة، تعوضها وتزيد عليها الإيرادات من قطاعي السياحة والخدمات المالية.وشركاء التجارة الرئيسيون مع جزيرة كايمان هم الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة والجماعة الكاريبية(22).
    En 2006 las importaciones totalizaron 906,1 millones de dólares de las Islas Caimán. Aunque las importaciones superan ampliamente a las exportaciones, el déficit comercial queda compensado con creces por los ingresos de los sectores del turismo y los servicios financieros. UN وبلغت الواردات في عام 2006 ما قيمته 906.1 ملايين دولار من دولارات جزر كايمان() وبالرغم من أن حجم الواردات يفوق حجم الصادرات بدرجة كبيرة، فإن الفجوة التجارية تعوضها وتزيد عليها الإيرادات المتأتية من قطاعي السياحة والخدمات المالية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus