"del unfpa en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات
        
    • الصندوق تحت
        
    • صندوق السكان في مجالات
        
    • الصندوق في عمليات
        
    • الصندوق في مجال
        
    El papel del UNFPA en la preparación ante situaciones de emergencias, la respuesta humanitaria y la transición y recuperación UN دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة الإنسانية، ومراحل الانتقال والانتعاش
    El papel del UNFPA en la preparación para situaciones de emergencia, la respuesta humanitaria y la transición y recuperación UN دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية والانتقال والإنعاش
    Papel del UNFPA en la preparación para emergencias, la respuesta humanitaria y la transición y recuperación UN دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية ومراحل الانتقال والانتعاش
    La autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA en la actualidad incumbe al Administrador del PNUD, como ha ocurrido desde 1969, cuando el Secretario General puso al UNFPA bajo la autoridad del Administrador. UN 2 - والسلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان مخولة حاليا لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما كان الحال منذ عام 1969 حينما وضع الأمين العام الصندوق تحت سلطة المدير.
    También incluye la coordinación de la participación del UNFPA en la reforma humanitaria de las Naciones Unidas y los marcos interinstitucionales conexos. UN وتتضمن أيضا تنسيق مشاركة الصندوق في عمليات الإصلاح التي تقوم بها الأمم المتحدة في المجال الإنساني، وفي الأطر ذات الصلة المشتركة بين الوكالات.
    También señaló que la igualdad entre los sexos y los derechos de la mujer constituían la base de la labor del UNFPA en la esfera de los derechos humanos. UN وأشارت إلى أن المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة يعتبران أساس عمل الصندوق في مجال حقوق الإنسان.
    Papel del UNFPA en la preparación para emergencias, la respuesta humanitaria y la transición y recuperación UN عاشرا - دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة الإنسانية، ومراحل الانتقال والانتعاش
    El papel del UNFPA en la preparación para situaciones de emergencia, la respuesta humanitaria y la transición y recuperación UN 2006/35 دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية والانتقال والإنعاش
    XI. Papel del UNFPA en la preparación para emergencias, la respuesta humanitaria y la transición y recuperación UN حادي عشر - دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية ومراحل الانتقال والانتعاش
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2005/40 sobre el papel del UNFPA en la preparación para emergencias, la respuesta humanitaria y la transición y recuperación. UN 96 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2005/40: دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية ومراحل الانتقال والانتعاش.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2006/35: Papel del UNFPA en la preparación para emergencias, la respuesta humanitaria y la transición y recuperación. XI. Programas por países y asuntos conexos (UNFPA) UN 60 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2006/35: دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة الإنسانية، ومراحل الانتقال والانتعاش.
    Adoptó la decisión 2006/35, de 13 de septiembre de 2006, sobre el papel del UNFPA en la preparación para emergencias, la respuesta humanitaria y la transición y recuperación. UN اتخذ القرار 2006/35 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2006 المتعلق بدور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية والانتقال والإنعاش.
    Declaración de la Directora Ejecutiva Papel y actuación del UNFPA en la preparación para emergencias, la respuesta humanitaria y la transición y recuperación UN ثالث عشر - دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية والمرحلة الانتقالية والانتعاش
    La autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del UNFPA en la actualidad incumbe al Administrador del PNUD, como ha ocurrido desde 1969, cuando el Secretario General puso al UNFPA bajo la autoridad del Administrador. UN 2 - والسلطة الرسمية في مسائل شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان مخولة حاليا لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما كان الحال منذ عام 1969 حينما وضع الأمين العام الصندوق تحت سلطة المدير.
    b) Los desembolsos o reembolsos imprevistos en relación con proyectos terminados a los efectos financieros se cargarán o acreditarán a la Cuenta del UNFPA en la partida ingresos varios o a otros fondos administrados por el UNFPA a los que correspondieran los desembolsos o reembolsos. UN (ب) تقيد المدفوعات أو المبالغ المستردة غير المنظورة المتعلقة بالمشاريع المنجزة ماليا في الرصيد المدين أو الدائن لحساب الصندوق تحت بند الإيرادات المتفرقة أو تُحمل على الأرصدة الأخرى التي يديرها الصندوق والتي تأتت منها تلك المدفوعات أو المبالغ المستردة.
    También incluye la coordinación de la participación del UNFPA en la reforma humanitaria de las Naciones Unidas y los marcos interinstitucionales conexos. UN وهذه الوظيفة تشمل أيضاً تنسيق مشاركة الصندوق في عمليات الإصلاح التي تقوم بها الأمم المتحدة في المجال الإنساني، وفي الأُطر ذات الصلة المشتركة بين الوكالات.
    Se encomió asimismo el papel del UNFPA en la respuesta humanitaria y en situaciones de emergencia. UN وجرت الإشادة أيضا بدور الصندوق في مجال الاستجابة الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus