"del unitar y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • المشترك بين اليونيتار
        
    • المشتركة بين اليونيتار ومبادرة
        
    • معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومفوضية
        
    • اليونيتار ومركز
        
    • يشترك اليونيتار وأكاديمية
        
    • يتخذها المعهد فحسب وإنما
        
    • اليونيتار ومبادرة شرقي وجنوبي افريقيا
        
    • بين اليونيتار ومبادرة شرقي
        
    • لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • لليونيتار
        
    • من اليونيتار
        
    Seminario del UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas sobre “El papel y las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas” UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة بشأن ' ' دور ومهام الأمين العام للأمم المتحدة``
    Seminario del UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas sobre “El papel y las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas” UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة بشأن " دور ومهام الأمين العام للأمم المتحدة "
    Seminario del UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas sobre “El papel y las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas” UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة بشأن " دور ومهام الأمين العام للأمم المتحدة "
    Programa de capacitación del UNITAR y el Instituto Internacional de Administración Pública sobre diplomacia multilateral y cooperación internacional UN البرنامج التدريبي المشترك بين اليونيتار والمعهــد الدولــي لﻹدارة العامة بشأن الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون المتعدد اﻷطراف
    Curso subregional del UNITAR y del Eastern and Southern Africa Institute for Debt and Resources Management (ESAIDARM) sobre teoría y práctica de las negociaciones multilaterales (para África oriental y meridional) UN حلقة العمل دون اﻹقليمية المشتركة بين اليونيتار ومبادرة شرقي وجنوبي افريقيا في إدارة الديون والاحتياطيات عن نظرية التفاوض المتعدد اﻷطراف وم مارسته )لشرقي وجنوبي افريقيا(
    El Grupo de los 77 y China asignan gran importancia a las actividades del UNITAR y del ACNUR. UN ١٣ - وأضاف قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تولي اهتماما كبيرا ﻷنشطة معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Seminario conjunto del UNITAR y del Information and Decision Support Centre (IDSC) de Egipto sobre los aspectos jurídicos de la gestión financiera y de la deuda (para Egipto) UN الحلقة الدراسية المشتركــة بين اليونيتار ومركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار عن الجوانــب القانونيــة ﻹدارة الديــون والمالية )لمصر(
    El programa de becas del UNITAR y de la Academia Internacional de la Paz sobre establecimiento de la paz y diplomacia preventiva es copatrocinado por el UNITAR y la Academia Internacional de la Paz de Nueva York. UN التعاون بين الوكالات ٥٦ - يشترك اليونيتار وأكاديمية السلم الدولية في اﻹشراف على برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية في نيويورك.
    La cooperación interinstitucional es un aspecto importante de los criterios prácticos del UNITAR y un instrumento indispensable para lograr mayor eficacia mediante la sinergia y el intercambio de conocimientos técnicos. UN ٣٨٢ - والواقع أن التعاون المشترك بين الوكالات لا يعتبر جزءا هاما من فلسفة التدابير التي يتخذها المعهد فحسب وإنما أيضا وسيلة لا غنى عنها لتحقيق الكفاءة عن طريق التداوب وتبادل الخبرات.
    Seminario del UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas sobre “El papel y las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas” UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة بشأن " دور ومهام الأمين العام للأمم المتحدة "
    Seminario del UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas sobre “El papel y las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas” UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة بشأن " دور ومهام الأمين العام للأمم المتحدة "
    Seminario del UNITAR y la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومكتب الشؤون القانونية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    Seminario del UNITAR y la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومكتب الشؤون القانونية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    Seminario del UNITAR y la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre el depósito de instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y sobre el registro de tratados UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومكتب الشؤون القانونية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    Seminario del UNITAR y la Universidad de las Naciones Unidas sobre el tema “El papel y las funciones del Secretario General de las Naciones Unidas” UN حلقة دراسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة بشأن " دور ومهام الأمين العام للأمم المتحدة "
    Programa de capacitación del UNITAR y el Instituto Internacional de Administración Pública sobre diplomacia multilateral y cooperación internacional UN البرنامج التدريبي المشترك بين اليونيتار والمعهــد الدولــي لﻹدارة العامة بشأن الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون المتعدد اﻷطراف
    Curso subregional del UNITAR y del Eastern and Southern Africa Institute for Debt and Resources Management (ESAIDARM) sobre teoría y práctica de las negociaciones multilaterales (para África oriental y meridional) UN حلقة العمل دون اﻹقليمية المشتركة بين اليونيتار ومبادرة شرقي وجنوبي افريقيا في إدارة الديون والاحتياطيات عن نظرية التفاوض المتعدد اﻷطراف وممارسته )لشرقي وجنوبي افريقيا(
    8. La Unión Europea lamenta que no se hayan puesto en práctica todas las recomendaciones de la Junta y agradecería que los representantes del UNITAR y de la OACNUR explicaran los motivos de esa omisión. (Sr. Teirlinck, Bélgica) UN ٨ - وبعد أن أعرب عن اﻷسف لعدم تنفيذ جميع توصيات المجلس، قال ان الاتحاد اﻷوروبي سيكون ممتنا لو قام ممثلو معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشرح اﻷسباب التي من أجلها لم تنفذ بعض تلك التوصيات.
    Seminario conjunto del UNITAR y del Information and Decision Support Centre (IDSC) de Egipto sobre los aspectos jurídicos de la gestión financiera y de la deuda (para Egipto) UN الحلقة الدراسية المشتركــة بين اليونيتار ومركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار عن الجوانــب القانونيــة ﻹدارة الديــون والمالية )لمصر(
    El programa de becas del UNITAR y de la Academia Internacional de la Paz sobre establecimiento de la paz y diplomacia preventiva es copatrocinado por el UNITAR y la Academia Internacional de la Paz de Nueva York. UN التعاون بين الوكالات ٥٦ - يشترك اليونيتار وأكاديمية السلم الدولية في اﻹشراف على برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية في نيويورك.
    La cooperación interinstitucional es un aspecto importante de los criterios prácticos del UNITAR y un instrumento indispensable para lograr mayor eficacia mediante la sinergia y el intercambio de conocimientos técnicos. UN ٣٨٢ - والواقع أن التعاون المشترك بين الوكالات لا يعتبر جزءا هاما من فلسفة التدابير التي يتخذها المعهد فحسب وإنما أيضا وسيلة لا غنى عنها لتحقيق الكفاءة عن طريق التداوب وتبادل الخبرات.
    ONU-Hábitat participará en la red de centros regionales de capacitación del UNITAR y pondrá a su disposición sus instrumentos de capacitación cómo y cuándo sea necesario. UN وسوف يشارك موئل الأمم المتحدة في شبكة مراكز التدريب الإقليمية التابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث الخاصة، ويتيح لها أدوات التدريب الخاصة به كلما مست الحاجة إليها.
    Las imágenes fueron procesadas por el Programa de aplicaciones satelitales operacionales del UNITAR y el Centro Nacional de Reducción de Desastres de China a fin de elaborar mapas de respuesta rápida. UN وقام كل من برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لليونيتار والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث بمعالجة الصور لإعداد خرائط للتصدِّي السريع.
    Se procuró diferenciar los distintos programas del UNITAR y de la UNU y fijar unas normas claras para evitar toda posible superposición o duplicación de tareas. UN وبذلت جهود عديدة للتمييز بين البرامج المعينة التي يضطلع بها كل من اليونيتار والجامعة ولوضع ترتيبات واضحة للحيلولة دون أي تداخل أو ازدواج ممكن بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus