"del vigésimo aniversario de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالذكرى السنوية العشرين
        
    • الذكرى السنوية العشرين
        
    • بالذكرى العشرين
        
    • الذكرى العشرين
        
    • للذكرى السنوية العشرين
        
    • بمرور عشرين
        
    • اﻻحتفال بالذكرى السنوية
        
    • للذكرى العشرين
        
    Conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية
    Noruega sugiere a la Asamblea General que aborde esta cuestión en 2009, con ocasión del vigésimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتقترح النرويج على الجمعية العامة أن تعالج هذه المسألة في عام 2009، بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Anexo II Informe del vigésimo aniversario de la aprobación Índice UN تقرير عن الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل
    Sierra Leona quisiera expresar su apreciación por la celebración del vigésimo aniversario de la apertura a la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وتود سيراليون أن تعرب عن تقديرها للاحتفال بالذكرى العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Por último, los Jefes de Gobierno aprovecharon la oportunidad para expresar al Primer Ministro, al Gobierno y al pueblo de las Bahamas su felicitación y sus mejores deseos con motivo del vigésimo aniversario de la independencia de las Bahamas. UN وأخيرا، اغتنم رؤساء الحكومات هذه الفرصة لكي يبلغوا رئيس وزراء جزر البهاما وحكومتها وشعبها تهانيهم وأطيب تمنياتهم بمناسبة الذكرى العشرين لاستقلال جزر البهاما.
    Durante 2010, como parte de la conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención, el ACNUDH ha promovido su ratificación universal. UN وتعمل مفوضية حقوق الإنسان خلال عام 2010 على تشجيع التصديق العالمي على الاتفاقية، في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتمادها.
    Todos los oradores que ocuparon la tribuna llevaban puestas gorras de béisbol conmemorativas del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención. UN واعتمر جميع المتكلمين في المنصة قبعات بيزبول للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    La conmemoración, el año próximo, del vigésimo aniversario de la primera Cumbre para la Tierra sobre el desarrollo sostenible se dedicará a los bosques. UN الاحتفالات، في العام القادم، بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر قمة الأرض الأول المعني بالتنمية المستدامة ستكرس للغابات.
    En el evento de 2012 se trataron cuestiones de las minorías en conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Declaración. UN وتناول هذا الحدث الذي نظم في عام 2012، قضايا الأقليات بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للإعلان.
    Conmemoración del vigésimo aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    También incluye un párrafo por el que la Asamblea decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo noveno período de sesiones el examen de una conmemoración apropiada del vigésimo aniversario de la Cumbre Mundial en 2015. UN وهو يتضمن أيضا فقرة تقرر فيها الجمعية أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين مسألة النظر في الاحتفال على النحو الملائم بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي، في عام 2015.
    V. Conmemoración del vigésimo aniversario de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN خامسا - الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء السلطة الدولية لقاع البحار
    Esta semana también se caracteriza por el inicio del vigésimo aniversario de la fundación de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares (AOSIS). UN ويصادف هذا الأسبوع أيضاً الذكرى السنوية العشرين لتأسيس تحالف البلدان الجزرية الصغيرة.
    :: Participó en las celebraciones del vigésimo aniversario de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño en Ginebra UN :: شاركت في احتفالات الذكرى السنوية العشرين لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل في جنيف.
    Con ocasión del vigésimo aniversario de la presencia de las Naciones Unidas en Viena, que se celebrará el próximo mes, vamos a organizar una reunión de alto nivel sobre estos y otros aspectos de la seguridad humana. UN وبمناسبة الذكرى السنوية العشرين لوجود اﻷمم المتحــدة فــي فيينا التي ستحل الشهر المقبل، سننظم اجتماعا رفيع المستوى بشأن هذه الجوانب من اﻷمن البشري وغيرها.
    Conmemoración del vigésimo aniversario de la apertura a la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982 UN الاحتفال بالذكرى العشرين لفتح باب التوقيع عام 1982 على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Conmemoración del vigésimo aniversario de la apertura a la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982 UN الاحتفال بالذكرى العشرين لفتح باب التوقيع عام 1982 على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Celebración del vigésimo aniversario de la aprobación del Convenio de Basilea UN الاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل.
    En colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer, se preparó y difundió ampliamente un juego de documentos informativos en ocasión del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وبالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، تم إنتاج ملف إعلامي بمناسبة الذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتم نشره على نطاق واسع.
    El Presidente del Estado, en el discurso que pronunció durante la celebración del vigésimo aniversario de la Unión Nacional de Mujeres Eritreas, expuso con mayores detalles la filosofía y el convencimiento del Gobierno acerca de esta cuestión. UN ومبدأ الحكومة وعقيدتها الرئيسية في هذا الشأن قد تم إيضاحهما بدرجة أكبر في الذكرى العشرين للاتحاد الوطني للنساء الأريتريات في الكلمة الرئيسية التي ألقاها رئيس الدولة.
    Por decreto mío, se declaró 2011 el año del vigésimo aniversario de la independencia. UN بموجب مرسوم أصدرته، أعلنتُ عام 2011 سنة للذكرى السنوية العشرين للاستقلال.
    VI. Lista de oradores en la conmemoración del vigésimo aniversario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN قائمة المتكلمين في الاحتفال بمرور عشرين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Damos las gracias al Presidente de la Reunión de los Estados Partes, Embajador Don MacKay, de Nueva Zelandia, y a su comité de alto nivel por las espléndidas ceremonias de ayer que marcaron el comienzo de la conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ونريد أن نشكر رئيس اجتماع الدول الأطراف، السفير دون مكاي من نيوزيلندا ولجنته الرفيعة المستوى على الفعاليات الرائعة التي بدأت أمس إحياء للذكرى العشرين لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus