"delegación de la república árabe siria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفد بلده
        
    • وفد الجمهورية العربية السورية
        
    • ممثل الجمهورية العربية السورية
        
    • الوفد السوري
        
    La delegación de la República Árabe Siria explicará su posición cuando la resolución se apruebe en sesión plenaria de la Asamblea. UN وأضاف أن وفد بلده سيشرح موقفه عندما تعتمد الجمعية القرار في جلستها العامة.
    La delegación de la República Árabe Siria también respalda las actividades de desarrollo realizadas por las comisiones regionales. UN ويؤيد وفد بلده أيضا الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها اللجان الإقليمية.
    La delegación de la República Árabe Siria insta a los Estados Miembros a que tomen nota del intento de Israel de ocultar sus delitos aprovechándose de referencias a cuestiones de desarrollo. UN واختتم بأن وفد بلده يحث الدول الأعضاء على الإحاطة علما بمحاولة إسرائيل تغطية جرائمها باستغلال المسائل الإنمائية.
    [Posteriormente, la delegación de la República Árabe Siria informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse.] UN بعد ذلك أبلغ وفد الجمهورية العربية السورية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    [Posteriormente, la delegación de la República Árabe Siria informó a la Secretaría que había tenido la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك أبلغ وفد الجمهورية العربية السورية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    La delegación de la República Árabe Siria formula una declaración. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان.
    La delegación de la República Árabe Siria explicará su posición una vez que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución. UN وسيشرح الوفد السوري موقفه عندما تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار.
    La delegación de la República Árabe Siria ha formulado preguntas a ese respecto en las consultas oficiosas, pero no ha recibido respuestas satisfactorias. UN وذكر أن وفد بلده قد أثار أسئلة في هذا الصدد في المشاورات غير الرسمية ولكنه لم يتلقى ردودا شافية.
    Los comunicados de prensa emitidos después de la sesión anterior no incluyeron todo lo dicho por la delegación de la República Árabe Siria sobre la cuestión del proyecto de Código de Conducta. UN وأضاف قائلا إن البلاغات الصحفية التي صدرت بعد الجلسة السابقة لم تشمل كل شيء قاله وفد بلده بشأن مسألة مدونة قواعد السلوك المقترحة.
    A la delegación de la República Árabe Siria le asombra la declaración formulada por el representante de la Potencia ocupante, que trató de presentar a Israel como un promotor de la paz. UN 39 - وأضاف أن وفد بلده مندهش للبيان الذي أدلى به ممثل الدولة المحتلة، الذي حاول أن يبرز إسرائيل كمدافع عن السلام.
    La delegación de la República Árabe Siria tratará de obtener información adicional en las consultas oficiosas en relación con los recursos que se piden en las secciones 3 y 16 del proyecto de presupuesto por programas. UN وأضاف أن وفد بلده سيلتمس معلومات إضافية في المشاورات غير الرسمية بشأن الموارد المطلوبة في إطار البابين 3 و 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Por eso la delegación de la República Árabe Siria espera que en los futuros documentos se incluyan las descripciones de los programas para que los órganos intergubernamentales puedan asegurarse de que los elementos de los programas se ajustan a los mandatos de los programas en cuestión. UN وقال إن وفد بلده يتوقع، لذلك، أن يدرج السرد البرنامجي في الوثائق التي تصدر مستقبلاً، حتى تستطيع الهيئات الحكومية الدولية أن تتأكد من تمشي العناصر البرنامجية مع ولايات البرامج المعنية.
    Por tanto, a la delegación de la República Árabe Siria le preocupa que la no proliferación esté siendo utilizada como pretexto para impedir que Estados en desarrollo adquieran tecnología nuclear para fines pacíficos. UN ولذلك لدى وفد بلده قلق من أن عدم الانتشار يستعمل ذريعة لإعاقة الدول النامية عن حيازة التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    La delegación de la República Árabe Siria se ha propuesto analizar detalladamente la cuestión de la nueva publicación en el Grupo de los 77 y en el Grupo de los Estados Árabes y hace hincapié en que debe publicarse en todos los idiomas oficiales, incluido el árabe. UN وسيتابع وفد بلده المداولات المتعلقة بالمجلة الجديدة عبر مجموعة الـ 77 وفي المجموعة العربية وشدد على ضرورة اصدارها بجميع اللغات الرسمية، بما في ذلك اللغة العربية.
    Doy ahora la palabra al Jefe de la delegación de la República Árabe Siria, Excmo. Sr. Mikhail Wehbe. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية.
    Excelentísimo Señor Dr. Mikhail Wehbe, Jefe de la delegación de la República Árabe Siria. UN سعادة الدكتور ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية.
    La delegación de la República Árabe Siria reafirma una vez más su posición, que ha reiterado a lo largo de todas las etapas de este debate. UN ويود وفد الجمهورية العربية السورية أن يعيد التأكيد على مواقفه مرة أخرى.
    Excmo. Sr. Mikhail Wehbe, Presidente de la delegación de la República Árabe Siria UN سعادة السيد ميخائيل وهبـه، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية
    Excmo. Sr. Mikhail Wehbe, Presidente de la delegación de la República Árabe Siria UN سعادة السيد ميخائيل وهبـه، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية
    Excelentísimo Señor Mikhail Wehbe, jefe de la delegación de la República Árabe Siria UN سعادة السيد ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Israel por su declaración y cedo ahora la palabra a la delegación de la República Árabe Siria. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل إسرائيل على كلمته. والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجمهورية العربية السورية.
    El Presidente: La delegación de la República Árabe Siria ha pedido hacer uso del derecho a contestar. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): طلب ممثل الجمهورية العربية السورية الكلمة ممارسة لحق الرد.
    :: Miembro y asesor jurídico de la delegación de la República Árabe Siria en las negociaciones de paz en el Oriente Medio desde 1991 UN :: عضو الوفد السوري في محادثات السلام في الشرق الأوسط والمستشار القانوني للوفد منذ 1991

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus