"delegación de los países bajos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفد هولندا
        
    • لوفد هولندا
        
    • ممثل هولندا
        
    • الوفد الهولندي
        
    En tal sentido hay que agradecer muy en particular a la delegación de los Países Bajos que contribuyó notablemente a esta empresa. UN ويجب في هذا الصدد إزجاء الشكر بوجه خاص الى وفد هولندا الذي قدم في سبيل هذا المشروع جهودا ضخمة.
    Realmente apreciamos todos los esfuerzos realizados por la delegación de los Países Bajos. UN ولا شك أننا نقدر بحق جميع الجهود التي بذلها وفد هولندا.
    Asimismo, la delegación de los Países Bajos dijo que existía una cierta relación entre la propuesta de China y la que ellos habían presentado, lo cual justificaba que continuara el examen a fin de llegar a un entendimiento común. UN كذلك خلص وفد هولندا إلى أن ثمة صلة ما بين كلا الاقتراحين بما يبرر مواصلة النظر فيهما من أجل التوصل إلى تفاهم مشترك.
    39. La Presidenta agradece a la delegación de los Países Bajos sus sinceros esfuerzos por responder a todas las preguntas del Comité. UN 39 - الرئيسة: أعربت عن تقديرها لوفد هولندا على جهوده الصادقة للإجابة على جميع الأسئلة التي طرحتها عليه اللجنة.
    Como tiene su sede en La Haya, en el Palacio de la Paz, corresponde a la delegación de los Países Bajos el honor de presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/48/L.4. UN وحيث أن مقرها في لاهاي، في قصر السلام، فإن لوفد هولندا شرف تولي عرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.4.
    El Presidente Interino (habla en árabe): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Dirk Jan van den Berg, Presidente de la delegación de los Países Bajos. UN الرئيس بالنيابة: أعطي ممثل هولندا الكلمة.
    32. A juicio de la delegación de los Países Bajos, estaba claro que apenas se habían realizado progresos en el actual período de sesiones. UN ٢٣- وقال ممثل هولندا إن وفده يرى أنه لم يتم تحقيق أي تقدم يذكر في هذه الدورة.
    Australia confía en que la labor que se dispone a realizar junto con la delegación de los Países Bajos será de utilidad al Secretario General. UN وأعربت المتحدثة عن أمل وفدها أن تجد اللجنة في اﻷعمال التي تقترح الاضطلاع بها مع الوفد الهولندي ما يمكن أن يفيدها.
    La delegación de los Países Bajos ante la Asamblea General ha apoyado pues la creación del Grupo especial intergubernamental de trabajo y espera con interés recibir sus recomendaciones. UN وعليه، فقد أيﱠد وفد هولندا لدى اﻷمم المتحدة إنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص كما أنه يتطلع قدما إلى توصياته.
    La delegación de los Países Bajos insta a todos los participantes en el grupo de expertos a que contribuyan a la conclusión exitosa de su labor preparatoria de la conferencia de examen. UN ويحث وفد هولندا جميع المشاركين في فريق الخبراء على اﻹسهام في التوصل الى خاتمة ناجحة للعمل التحضيري للمؤتمر الاستعراضي.
    Asimismo, la delegación de los Países Bajos dijo que existía una cierta relación entre la propuesta de China y la que ellos habían presentado, lo cual justificaba que continuara el examen a fin de llegar a un entendimiento común. UN كذلك خلص وفد هولندا إلى أن ثمة صلة ما بين كلا الاقتراحين بما يبرر مواصلة النظر فيهما من أجل التوصل إلى تفاهم مشترك.
    Sin embargo, nos oponemos desde un punto de vista conceptual a la moción presentada por la delegación de los Países Bajos. UN غير أننا نعارض، على أسس مفاهيمية، اﻹجراء الذي اقترحه هذا الصباح وفد هولندا.
    De hecho, esa desviación ya ha tenido lugar esta mañana, pero no como resultado de una acción emprendida por la delegación de los Países Bajos. UN وفعلا، في هذا الصباح حدث هذا الخروج بالفعل ولكن لم يكن نتيجة ﻹجراء اتخذه وفد هولندا.
    La delegación de los Países Bajos dio las gracias a la Junta en nombre de los territorios holandeses del Caribe. UN وأعرب وفد هولندا عن شكره للمجلس بالنيابة عن اﻷقاليم الهولندية في منطقة البحر الكاريبي.
    6. El PRESIDENTE recuerda que el proyecto de resolución en estudio fue presentado anteriormente por la delegación de los Países Bajos. UN ٦ - الرئيس: ذكﱠر بأنه سبق لوفد هولندا أن قدم مشروع القرار قيد النظر.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a la delegación de los Países Bajos por haber presentado un proyecto de resolución a tal efecto, como viene haciendo desde hace años. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناننا لوفد هولندا على عرضه مشروع قرار لذلك الغرض، كما ظل يفعل خلال الأعوام الماضية.
    Al finalizar esta breve síntesis, deseo manifestar nuestro agradecimiento a la delegación de los Países Bajos por el apoyo brindado al Registro, a través de la resolución sobre Transferencia de Armamentos, presentada y aprobada en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN واختتاماً لهذا الموجز المختصر، أود الإعراب عن عرفاننا بالجميل لوفد هولندا لدعمه للسجل عن طريق القرار الذي قدمه بشأن عمليات نقل الأسلحة والذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الأخيرة.
    Respondiendo a la pregunta de la delegación de los Países Bajos sobre la fuga de cerebros, el orador dice que está estudiando los efectos de esa fuga en el derecho de las personas a disfrutar del mejor nivel de salud posible y que expondrá sus conclusiones en su próximo informe, que presentará en 2005. UN 43 - ورداً على السؤال المقدم من ممثل هولندا بشأن هجرة العقول قال إنه درس فعلاً آثار تلك الظاهرة على حق الأشخاص في التمتع بصحة جيدة وأنه سوف يعرض استنتاجاته في تقريره المقبل في عام 2005.
    Respondiendo a la pregunta de la delegación de los Países Bajos, el Alto Comisionado dice que el ACNUR no tiene el monopolio de la protección, que es ciertamente un elemento clave de su actuación, pero que se desempeña mejor en el marco de las asociaciones. UN 34 - ورداً على سؤال ممثل هولندا قال إن المفوضية لا تحتكر أعمال الحماية، التي هي بالتأكيد عنصر أساسي في أعمالها، ولكن الأفضل أن تتم في إطار من الشراكة.
    Espera que en los meses siguientes se pueda continuar el proceso de racionalización y, en ese sentido, apoya lo expresado por la delegación de los Países Bajos. UN وأعرب عن أمله في أن تتواصل عملية الترشيد خلال اﻷشهر القادمة وقال، في هذا الصدد انه يؤيد البيان الذي أدلى به الوفد الهولندي.
    Fue un trabajo difícil, a menudo muy delicado y en todos los casos muy extenuante para todos los miembros de la delegación de los Países Bajos. UN فقد كان صعباً، وكثيراً ما كان حساساً وفي كل اﻷحوال، مضنياً جداً لجميع أعضاء الوفد الهولندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus