"delegación del reino unido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفد المملكة المتحدة
        
    • لوفد المملكة المتحدة
        
    • وفدا المملكة المتحدة
        
    • ممثل المملكة المتحدة
        
    • وفد بلاده
        
    • أن وفدها
        
    • الوفد البريطاني
        
    La secretaría debe tener en cuenta el carácter genérico del proyecto de guía a fin de aliviar la preocupación de la delegación del Reino Unido. UN وأوضح أن على الأمانة أن تراعي الطبيعة العامة لمشروع الدليل من أجل التخفيف من حالة القلق التي تساور وفد المملكة المتحدة.
    Miembro de la delegación del Reino Unido en diversas conferencias y reuniones internacionales, entre ellas: UN عضو وفد المملكة المتحدة في مؤتمرات واجتماعات دولية مختلفة، من بينها ما يلي:
    El orador desearía escuchar los comentarios de la delegación del Reino Unido sobre esta cuestión. UN وأضاف المتحدث أنه يود الاستماع إلى تعليقات وفد المملكة المتحدة في هذا الشأن.
    El Presidente del Tribunal expresó a la delegación del Reino Unido el agradecimiento del Tribunal por su propuesta. UN 42 - وقد أعرب رئيس المحكمة عن تقدير المحكمة لوفد المملكة المتحدة للاقتراح الذي قدمه.
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución titulado “Los derechos del niño”, en relación con el tema 67 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación del Reino Unido y Uruguay, en nombre de la Unión Europea y GRULAC) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ``حقوق الطفل ' ' ، في إطار البند 67 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا المملكة المتحدة وأوروغواي، باسم الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    Como ha destacado la delegación del Reino Unido, sería más adecuado aplazar el examen de la cuestión hasta que se hayan abordado otras cuestiones conexas. UN وكما أشار ممثل المملكة المتحدة فإنه من اﻷفضل تأجيل النظر في هذه المسألة إلى أن تتم معالجة المسائل اﻷخرى ذات العلاقة.
    La delegación del Reino Unido incluía también a varios asesores científicos, jurídicos y técnicos. UN وقد ضم وفد المملكة المتحدة أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين.
    Además, la delegación del Reino Unido formulará declaraciones concretas sobre algunas de esas resoluciones. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيدلي وفد المملكة المتحدة ببيانات محددة بشأن بعض تلك القرارات.
    El orador tiene entendido que la delegación del Reino Unido formulará una declaración a ese respecto. UN وقال إنه يفهم، أن وفد المملكة المتحدة سوف يدلي ببيان في هذا الصدد.
    Nos complace observar que esta práctica de que el Presidente del Consejo presente el informe, que mi propia delegación inició en 1993 y la delegación del Reino Unido continuó en 1994, está en vías de convertirse en una tradición. UN ويسعنا أن نسجل أن هذه الممارسة من جانب رئيس المجلس قد بدأها وفدي في عام ١٩٩٣ واستمرت على يد وفد المملكة المتحدة في عام ١٩٩٤، وهي في طريقها إلى أن تصبح تقليدا مرعيــا.
    En segundo lugar, gracias a la iniciativa de la delegación del Reino Unido, la Presidencia ha realizado periódicamente reuniones informativas desde el año pasado. UN ثانيا، قامت الرئاسة منذ العام الماضي بتقديم إحاطات إعلامية شفوية بانتظام، وذلك بفضل مبادرة وفد المملكة المتحدة.
    Presentados por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN قدمهما وفد المملكة المتحدة لبريطانية العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Presentada por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN قدمها وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    La delegación del Reino Unido apoya por lo tanto ese texto transaccional. UN ولذلك فإن وفد المملكة المتحدة يؤيد نص التراضي هذا.
    Las delegaciones expresaron su reconocimiento a la delegación del Reino Unido por su propuesta. UN 45 - وأعربت الوفود عن تقديرها لوفد المملكة المتحدة للاقتراح الذي قدمه.
    Sin duda se trata de un progreso importante que debemos a la delegación del Reino Unido, autor de esta sección del informe. UN وواضح أننا ندين بهذه الخطوة المهمة لوفد المملكة المتحدة الذي كتب هذا الجزء من التقرير.
    El Administrador expresó su reconocimiento y agradecimiento a la delegación del Reino Unido por la contribución de 100.000 dólares aportada al fortalecimiento de la función editorial y otras funciones afines que realiza la secretaría de la Junta Ejecutiva. UN وأعرب عن شكره وامتنانه لوفد المملكة المتحدة لمساهمته بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار من أجل تعزيز أعمال تحرير الوثائق وغير ذلك من المهام بأمانة المجلس التنفيذي.
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución titulado “Los derechos del niño”, en relación con el tema 67 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación del Reino Unido, en nombre de la Unión Europea, y el Uruguay (en nombre de algunos países de América Latina) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " في إطار البند 67 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفدا المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي ، وأوروغواي (باسم بعض بلدان أمريكا اللاتينية)
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución titulado “Los derechos del niño”, en relación con el tema 67 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación del Reino Unido, en nombre de la Unión Europea, y el Uruguay (en nombre de algunos países de América Latina)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " في إطار البند 67 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفدا المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي ، وأوروغواي (باسم بعض بلدان أمريكا اللاتينية))
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución titulado “Los derechos del niño”, en relación con el tema 67 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación del Reino Unido, en nombre de la Unión Europea, y Uruguay (en nombre de algunos países de América Latina) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " في إطار البند 67 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفدا المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي ، وأوروغواي (باسم بعض بلدان أمريكا اللاتينية))
    Sr. Díaz Bartolomé (Argentina): En relación con lo expresado por la delegación del Reino Unido bajo el tema 35 del programa, y a los efectos de que quede debido registro en actas, mi delegación desea manifestar lo siguiente. UN السيد دياث برتلومي (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): تعقيبا على ما قاله ممثل المملكة المتحدة فيما يتصل بالبند 35 من جدول الأعمال، يود وفدي أن يسجل رسميا ما يلي من باب ممارسة حقه في الرد.
    La delegación del Reino Unido considera que es un tema que en la actualidad no se presta a la codificación. UN ويرى وفد بلاده أنه لا يشكل مسألة مناسبة للتدوين في الوقت الراهن.
    La delegación del Reino Unido no podrá sumarse a un consenso en favor de dejar saldos excedentes a la ONUDI. UN وأضافت أن وفدها لن يتمكن من الانضمام إلى توافق في الآراء لصالح إبقاء فائض الأرصدة لدى اليونيدو.
    La delegación del Reino Unido presentó explicaciones y subrayó la admisibilidad y la legitimidad de su declaración. UN وقدم الوفد البريطاني تفسيرات وأكد مقبولية إعلانه ومشروعيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus