"delegaciones de los estados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفود الدول
        
    • بها كل دولة
        
    • الوفود من الدول
        
    • وفود من الدول
        
    • وفد كل دولة
        
    • وفدا من الدول
        
    • الوفود التابعة للدول
        
    • وفود دول
        
    Es más probable que obtengan su información de delegaciones de los Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales u organismos del gobierno. UN ويحصلون في أغلب الحالات على معلوماتهم من وفود الدول اﻷعضاء أو المنظمات غير الحكومية أو الوكالات الحكومية.
    La delegación de Kazajstán está dispuesta a cooperar en forma constructiva con las delegaciones de los Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de lograr nuestros objetivos comunes. UN ووفد كازاخستان على استعداد للتعاون البناء مع وفود الدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لتحقيق أهدافنا المشتركة.
    Exhorto asimismo a las delegaciones de los Estados que no poseen armas nucleares no sólo a que voten a favor de este proyecto de resolución sino que también resuelvan patrocinarlo. UN وأحث وفود الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية على التصويت تأييدا لمشروع القرار وأن تصبح من المشاركين في تقديمه أيضا.
    Se ruega a las delegaciones que respeten el límite de 10 minutos establecido para las declaraciones de las delegaciones de los Estados Miembros que intervengan a título individual, y el límite de 15 minutos para las declaraciones de las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados. UN ونشجع الوفود على التقيد بالمدة الزمنية المحددة في 10 دقائق بالنسبة للبيانات التي تدلي بها كل دولة عضو على حدة، وفي 15 دقيقة بالنسبة للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول.
    En dichas sesiones podrán formular declaraciones los Jefes de Estado o de Gobierno, los Ministros y los Jefes de delegaciones de los Estados que participan en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيكون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    El incremento de 7.000 dólares en atenciones sociales obedece a los gastos derivados de un aumento imprevisto en el número de visitas de delegaciones de los Estados Miembros al Tribunal. UN 14 - تعزى زيادة قدرها 000 7 دولار تحت بند الضيافة إلى نفقات متصلة بالزيادة غير المتوقعة في عدد زيارات وفود من الدول الأعضاء إلى المحكمة.
    Damos gracias asimismo a todas las delegaciones de los Estados Miembros. UN وأوجه كذلك شكرا واجبا إلى وفود الدول اﻷعضاء.
    La delegación de Kazajstán está dispuesta a seguir cooperando en forma constructiva con las delegaciones de los Estados Miembros para alcanzar estas nobles metas. UN ووفد كازاخستان مستعد أن يواصل في المستقبل التعاون البناء مع وفود الدول اﻷعضـاء فــــي سبيل تحقيق تلك اﻷهداف النبيلة.
    Las dos publicaciones son instrumentos esenciales para cualquiera que se ocupe de los procedimientos y prácticas de las Naciones Unidas, especialmente las delegaciones de los Estados Miembros. UN وهذان المنشوران من اﻷدوات اللازمة ﻷي شخص يتعامل مع إجراءات اﻷمم المتحدة وممارساتها، ولا سيما وفود الدول اﻷعضاء.
    X. A. Lista de las delegaciones de los Estados Partes que participaron en el examen de sus respectivos informes UN العاشر ـ ألف ـ قائمة بأعضاء وفود الدول اﻷطراف التــي شاركت في نظر اللجنــة
    B. Lista de las delegaciones de los Estados Partes que UN باء ـ قائمـــة بأعضـاء وفود الدول اﻷطراف التي شاركت في نظر اللجنة
    Se invita a las delegaciones de los Estados que no han firmado el Protocolo que comuniquen a la secretaría por escrito los planes que hayan hecho sus gobiernos para la firma. UN وتدعى وفود الدول التي لم توقﱢع على البروتوكول إلى إبلاغ اﻷمانة بخطط حكوماتها فيما يتعلق بالتوقيع على البروتوكول.
    Las delegaciones de los Estados miembros estuvieron presididas por las personalidades siguientes: UN ٢ - وكانت رئاسة وفود الدول اﻷعضاء على النحو التالي:
    El Japón considera que las delegaciones de los Estados participantes en la conferencia internacional deberían estar presididas a nivel de Ministro de Gabinete. UN تعتبر اليابان أن رؤساء وفود الدول المشاركة في المؤتمر الدولي ينبغي أن يكونوا من مستوى الوزراء.
    Se ruega a las delegaciones que respeten el límite de 10 minutos establecido para las declaraciones de las delegaciones de los Estados Miembros que intervengan a título individual, y el límite de 15 minutos para las declaraciones de las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados. UN ونشجع الوفود على التقيد بالمدة الزمنية المحددة في 10 دقائق بالنسبة للبيانات التي تدلي بها كل دولة عضو على حدة، وفي 15 دقيقة بالنسبة للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول.
    Se ruega a las delegaciones que respeten el límite de 10 minutos establecido para las declaraciones de las delegaciones de los Estados Miembros que intervengan a título individual, y el límite de 15 minutos para las declaraciones de las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados. UN ونشجع الوفود على التقيد بالمدة الزمنية المحددة في 10 دقائق بالنسبة للبيانات التي تدلي بها كل دولة عضو على حدة، وفي 15 دقيقة بالنسبة للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول.
    En dichas sesiones podrán formular declaraciones los Jefes de Estado o de Gobierno, los Ministros y los Jefes de delegaciones de los Estados que participan en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيكون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    En la sesión participaron delegaciones de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, la Secretaría, organizaciones no gubernamentales (ONG), la comunidad académica y el sector empresarial. UN وتضمن الاجتماع مشاركة وفود من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأمانة العامة والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية وقطاع الأعمال التجارية.
    Las delegaciones de los Estados participantes en la Conferencia y la de la Unión Europea consistirán en un jefe de delegación y los representantes, representantes suplentes y consejeros que se requieran. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر، ووفد الاتحاد الأوروبي إلى المؤتمر، من رئيس للوفد وأي عدد تدعو الحاجة إليه من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    A continuación, 12 delegaciones de los Estados Miembros plantearon las cuestiones siguientes: UN 9 - وبعد ذلك، طرح 12 وفدا من الدول الأعضاء المسائل التالية:
    :: 41 sesiones informativas sobre equipo de propiedad de los contingentes para misiones y delegaciones de los Estados Miembros UN :: تقديم 41 إحاطة بشأن المعدات المملوكة للوحدات إلى البعثات الدائمة/الوفود التابعة للدول الأعضاء.
    Por ello, como otras delegaciones de los Estados de la subregión, el Congo reafirma su apoyo a las actividades del Comité. UN ولذلك السبب، فإن الكونغو، غلى غرار غيرها من وفود دول المنطقة دون الإقليمية الأخرى، تؤكد مجددا دعمها لأنشطة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus