"delegaciones expresaron su preocupación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوفود عن القلق
        
    • وفود عن قلقها
        
    • الوفود عن قلقها
        
    • وفود عن القلق
        
    • وفود بقلق
        
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación por la reducción de los recursos correspondientes a los subprogramas 2 y 3. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء تخفيض الموارد في إطار البرنامجين الفرعيين ٢ و ٣.
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación de que se hubieran propuesto recursos suficientes para las actividades relativas al Consejo de Seguridad. UN وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء ما إذا كان قد اقتُرح تخصيص موارد كافية لﻷنشطة المتصلة بمجلس اﻷمن.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por el hecho de que esas tareas no podrían cumplirse en el plazo de un año. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق ﻹمكانية تعذر تحقيق هذه المهام في فترة سنة واحدة.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por las permanentes denuncias de matanzas y actos de violencia en diversas regiones de Rwanda. UN وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن عمليات القتل والعنف في بعض أنحاء رواندا.
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación por los continuos desplazamientos de población, especialmente en el norte de Uganda y de Rwanda hacia Burundi. UN وأعربت وفود عن قلقها إزاء استمرار موجات نزوح السكان، ولا سيما في شمال أوغندا ومن رواندا إلى بوروندي.
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación por que el Acuerdo no era lo bastante incluyente. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها لأن الاتفاق لم يكن شاملا بقدر كافٍ.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por la disminución de la rentabilidad y el aumento de los gastos de funcionamiento. UN وأعربت عدة وفود عن القلق إزاء تناقص الربحية وتزايد تكاليف التشغيل.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por la escasa información relativa a la presupuestación y la gestión financiera basadas en los resultados, y pidieron que en el futuro se ampliara dicha información. UN 26 - وأشارت عدة وفود بقلق إلى قلة المعلومات المتعلقة بالميزنة والإدارة المالية القائمة على النتائج، ودعت إلى تقديم المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في المستقبل.
    Otras delegaciones expresaron su preocupación por la proliferación de iniciativas que podían dar lugar a confusión y duplicación de tareas. UN وأعرب عدد آخر من الوفود عن القلق إزاء تكاثر المبادرات اﻷمر الذي قد يؤدي إلى التشوش وازدواجية الجهود.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por el internamiento de menores. UN وأعربت العديد من الوفود عن القلق إزاء احتجاز القصر.
    Las delegaciones expresaron su preocupación por la reducción de las inversiones gubernamentales destinadas a la infancia y los recursos humanos. UN وأعربت الوفود عن القلق إزاء انخفاض الاستثمار الحكومي في الأطفال والموارد البشرية.
    Las delegaciones expresaron su preocupación por la reducción de las inversiones gubernamentales destinadas a la infancia y los recursos humanos. UN وأعربت الوفود عن القلق إزاء انخفاض الاستثمار الحكومي في الأطفال والموارد البشرية.
    La mayoría de delegaciones expresaron su preocupación por la falta de transparencia durante el debate de este tema en el Consejo en el anterior período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد أعربت أغلبية الوفود عن القلق إزاء الافتقار إلى الشفافية في عمل المجلس أثناء المناقشة التي جرت في إطار هذا البند أثناء الدورة الماضية للجمعية العامة.
    Pese a la promesa realizada por muchos Estados Miembros, algunas delegaciones expresaron su preocupación por la falta de voluntad política de ayudar a los países en desarrollo a superar la actual crisis financiera. UN وعلى الرغم من تعهد الكثير من الدول الأعضاء بذلك، فقد أعربت بعض الوفود عن القلق إزاء نقص الإرادة السياسية لدعم البلدان النامية فيما تفعله لحل الأزمة المالية الراهنة.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por la lentitud de los avances en relación con algunos Objetivos y metas, que tal vez no se podrían alcanzar. UN وقد أعرب عدد من الوفود عن القلق من أن التقدم في بعض الأهداف والغايات بطيء جدا بحيث يوحي بأنها قد لا تتحقق.
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación por que muchos países se hallaran todavía en la etapa inicial del proceso de preparación de sus presentaciones. UN 70 - وأعربت عدة وفود عن قلقها لأن العديد من البلدان لا تزال في مرحلة أولية من عملية إعداد طلباتها.
    A este respecto, varias delegaciones expresaron su preocupación por los efectos del cambio climático en los océanos, incluido el aumento del nivel del mar y la acidificación de los océanos. UN وفي هذا الصدد، أعربت بضعة وفود عن قلقها بشأن تأثيرات التغير المناخي على المحيطات بما في ذلك ارتفاع مستوى سطح البحر، وارتفاع نسبة الحموضة في المحيطات.
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación por el cambio de fechas y pidieron a ONU-Mujeres que velara por que en el futuro toda la documentación que debía examinar la Junta Ejecutiva se preparara oportunamente. UN وأعربت وفود عن قلقها إزاء تغيير المواعيد، ودعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى ضمان أن يجري مستقبلا إعداد جميع الوثائق التي ينظر فيها المجلس التنفيذي في الوقت المناسب.
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación respecto de la situación del proyecto de acuerdo respecto de la sede. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن الاتفاق المقترح للمقر.
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación por el hecho de que el texto del documento se refería a países concretos. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن الجزء المتعلق بالعمليات القطرية.
    Esas delegaciones expresaron su preocupación de que ese personal quedara excluido de la aplicación automática de la Convención debido a la estrechez de su ámbito de aplicación. UN وأعربت الوفود عن قلقها لأن هؤلاء الموظفين غير مشمولين تلقائيا بالاتفاقية بسبب قصور نطاقها.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por la disminución de la rentabilidad y el aumento de los gastos de funcionamiento. UN وأعربت عدة وفود عن القلق إزاء تناقص الربحية وتزايد تكاليف التشغيل.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por la escasa información relativa a la presupuestación y la gestión financiera basadas en los resultados, y pidieron que en el futuro se ampliara dicha información. UN 26 - وأشارت عدة وفود بقلق إلى قلة المعلومات المتعلقة بالميزنة والإدارة المالية القائمة على النتائج، ودعت إلى تقديم المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus