La Sra. Kenewendo (Botswana), en su calidad de delegada de la juventud de su país, dice que el desempleo entre los jóvenes es un desafío significativo en Botswana y que la pobreza constituye un problema, especialmente en las zonas rurales. | UN | 39 - السيدة كنيوندو (بوتسوانا): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب في بلدها فقالت إن البطالة بين الشباب تعتبر تحدياً هاماً في بوتسوانا وأن الفقر يعتبر مشكلة وخصوصاً في المناطق الريفية. |
La Sra. Limskul (Tailandia), en su calidad de delegada de la juventud, dice que la comunidad internacional en lugar de adoptar medidas para enfrentar la desigualdad, tiende a centrarse en sus consecuencias. | UN | 47 - السيدة ليمسكول (تايلند): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب فقالت إن المجتمع الدولي يميل إلى التركيز على آثار عدم المساواة، بدلاً من اتخاذ إجراء حقيقي بشأن عدم المساواة ذاته. |
1. La Sra. Walter (Austria), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, dice que, en el conflictivo mundo de hoy, lo que une a los jóvenes es su llamamiento a la paz, a las sociedades basadas en la igualdad, al desarrollo económico inclusivo y a la adopción de medidas drásticas para hacer frente a la degradación del medio ambiente. | UN | 1 - السيدة وولتر (النمسا): تكلمت بوصفها مندوبة عن الشباب فقالت إن ما يوحد الشباب في العالم المتناقض اليوم هو طلبهم إحلال السلام، وبناء مجتمعات قائمة على المساواة، وتحقيق التنمية الاقتصادية الشاملة واتخاذ إجراءات صارمة لمعالجة تدهور البيئة. |
22. La Sra. Dudasova (Eslovaquia), hablando como delegada de la juventud, se pregunta si los jóvenes recibirán el apoyo que necesitan para hacer los descubrimientos y las invenciones del futuro. | UN | 22 - السيدة دوداسوفا (سلوفاكيا): تكلمت بوصفها من ممثلي وفود الشباب فتساءلت عما إذا كانت فئة الشباب تحظى بالدعم اللازم للقيام باكتشافات واختراعات في المستقبل. |
Doy ahora la palabra a la representante del Canadá, Sra. Isabelle Poupart, delegada de la juventud. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة كندا، السيدة إيزابيـــل بوبارت، مندوبة الشباب. |
17. La Sra. Kahara (Kenya), hablando en calidad de delegada de la juventud, expresa su conmiseración por las personas afectadas por la crisis del ébola. | UN | 17 - السيدة كهارا (كينيا): تحدثت بوصفها مندوبة للشباب فأعربت عن تعاطفها مع المتضررين من أزمة فيروس إيبولا. |
La Sra. Veraghtert (Bélgica), hablando en calidad de delegada de la juventud, dice que, aunque el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes describe la participación plena y eficaz de la juventud en la vida de la sociedad y en el proceso de adopción de decisiones como una prioridad, el hecho de que tan solo un 11% de los países hayan enviado delegados de la juventud ante la Asamblea General muestra que aún queda mucho por hacer. | UN | 76 - السيدة فيراغتيرت (بلجيكا): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب في بلدها، فقالت إن برنامج العمل العالمي للشباب في حين أنه عرّف المشاركة التامة والفعّالة للشباب في حياة المجتمع وفي صنع القرار باعتبار هذا من الأولويات، اتضح أن نسبة 11 في المائة فقط من البلدان قد أرسلت مندوبين شباب في وفودها إلى الجمعية العامة وهذا يبيِّن أن هناك الكثير الذي لا يزال يتعيّن القيام به. |
La Sra. Hulmanova (Eslovaquia), hablando en calidad de delegada de la juventud, dice que aunque la juventud es una época de grandes expectativas y desarrollo personal, la dura realidad significa que los jóvenes de muchas regiones afectadas por problemas tales como los conflictos, la pobreza o una atención de la salud inadecuada están luchando simplemente para sobrevivir, dejando escaso margen para el optimismo acerca del futuro. | UN | 72 - السيدة هولمانوفا (سلوفاكيا): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب في بلدها، فقالت إن الشباب هو فترة التطلعات العظيمة والتنمية والنماء الشخصي، والحقيقة القاسية تعني أن الشباب في كثير من المناطق يعانون من مشاكل مثل النزاع والفقر والرعاية الصحية غير الوافية يناضلون فقط من أجل البقاء، مما لا يترك مجالاً كبيراً للتفاؤل بشأن المستقبل. |
3. La Sra. Ochoa (México), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, dice que México celebra que las Naciones Unidas promuevan la incorporación plena de la juventud en los debates sobre sus cuestiones prioritarias. | UN | 3 - السيدة أوتشوا (المكسيك): تكلمت بوصفها من ممثلي وفود الشباب فقالت إن المكسيك ترحب بالإشراك الكامل للشباب في مناقشة المسائل ذات الأولوية بالأمم المتحدة. |
23. La Sra. Midtgarden (Noruega), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, dice que los países deberían aprovechar las enormes posibilidades que tienen los jóvenes. | UN | 23 - السيدة ميدتغاردين (النرويج): تكلمت بوصفها من ممثلي وفود الشباب فقالت إنه ينبغي للبلدان أن تستفيد من الإمكانيات الكبيرة التي يمثلها الشباب. |
66. La Sra. Maillart (Bélgica), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, dice que los jóvenes consideran que en el desarrollo sostenible radica la solución a las crisis, pese a lo cual los gobiernos han reducido las inversiones en esa esfera. | UN | 66 - السيدة ميلارت (بلجيكا): تكلمت بوصفها من ممثلي وفود الشباب فقالت إن الشباب يعتبرون أن التنمية المستدامة هي الحل للأزمات، ومع ذلك فإن الحكومات قد خفضت الاستثمارات في هذا المجال. |
El Presidente: Doy la palabra a la Sra. Malin Berggren, delegada de la juventud de Suecia. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيدة مالين بيرغرين، مندوبة الشباب للسويد. |
El Presidente (habla en inglés): Ahora tienen la palabra la Excma. Sra. Idália Moniz, Secretaria de Estado Asistente del Ministro y para la Rehabilitación de Portugal, y la Srta. Rita Sobral, delegada de la juventud de Portugal, que hablarán en nombre de la Unión Europea. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة إيداليا مونيز، وزيرة الدولة المساعدة للوزير المعنية بالتأهيل في البرتغال، والآنسة ريتا سوبرال، مندوبة الشباب. |
67. La Sra. John (Australia), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, dice que, aunque no se pueden subestimar los desafíos de la pobreza, los conflictos y la discriminación, la enfermedad mental suele ser invisible en la sociedad. | UN | 67 - السيدة جون (أستراليا): تكلمت بصفتها مندوبة للشباب وقالت إن الأمراض العقلية عادة ما تكون غير مرئية في المجتمع، وإن كان لا يجوز التهوين من شأن تحديات الفقر والنزاعات والتمييز. |