El informe incluye el texto de la deliberación Nº 7 del Grupo de Trabajo relativa al internamiento psiquiátrico. | UN | ويحتوي التقرير على نص المداولة رقم 7 للفريق العامل بشأن الاحتجاز لأسباب تتعلق بالصحة النفسية. |
II. deliberación Nº 7 SOBRE CUESTIONES RELACIONADAS CON EL INTERNAMIENTO PSIQUIÁTRICO 47 - 58 18 | UN | ثانياً- المداولة رقم 7 بشأن المسائل المتعلقة بالاحتجاز في المصحات النفسية 47-58 18 |
II. deliberación Nº 8 SOBRE LA PRIVACIÓN DE LIBERTAD VINCULADA A LA UTILIZACIÓN DE | UN | ثانياً- المداولة رقم 8 بشـأن الحرمان من الحرية لأسباب تتعلق باستعمال شبكة |
II. deliberación Nº 7 SOBRE CUESTIONES RELACIONADAS CON EL INTERNAMIENTO PSIQUIÁTRICO | UN | ثانياً - المداولة رقم 7 بشأن المسائل المتعلقة بالاحتجاز في المصحات النفسية |
- arresto domiciliario en las condiciones establecidas en la deliberación Nº 1 del Grupo de Trabajo (E/CN.4/1993/24, párr. 20) y arresto a bordo de un buque, un avión, un vehículo de carretera o un tren equivalen a la retención de inmigrantes y de solicitantes de asilo; | UN | - فرض إقامة جبرية في ظل الظروف المبينة في مداولة الفريق العامل رقم 1 (E/CN.4/1993/24، الفقرة 20) والحبس على متن سفينة، أو طائرة، أو مركبة طريق، أو قطار، أعمال مشابهة لاحتجاز المهاجرين وطالبي اللجوء. |
En la línea de la deliberación Nº 1 sobre el arresto domiciliario, el Grupo de Trabajo será el encargado de evaluar, caso por caso, si la privación de libertad en cuestión es una forma de detención y, en caso afirmativo, si tiene carácter arbitrario. | UN | ووفق المعايير المطبقة في المداولة رقم 1 الخاصة بالإقامة الجبرية، سيكون على الفريق العامل أن يقيم، على أساس كل حالة على حدة، ما إذا كان الحرمان من الحرية في كل حالة يمثل شكلاً من أشكال الاحتجاز. |
El informe incluye el texto de la deliberación Nº 8 del Grupo de Trabajo sobre la privación de libertad vinculada a la utilización de Internet. | UN | ويحتوي التقرير على نص المداولة رقم 8 للفريق العامل بشأن الحرمان من الحرية لأسباب تتعلق باستعمال شبكة الإنترنت أو ناتجة لأسباب هذا الاستعمال. |
II. deliberación Nº 8 SOBRE LA PRIVACIÓN DE LIBERTAD VINCULADA A LA UTILIZACIÓN DE INTERNET | UN | ثانياً - المداولة رقم 8 بشأن الحرمان من الحرية لأسباب تتعلق باستعمال شبكة الإنترنت أو لأسباب ناتجة عن هذا الاستعمال |
III. deliberación Nº 9 sobre la definición y el alcance de la privación de libertad arbitraria en el derecho internacional consuetudinario 37 - 75 16 | UN | ثالثاً - المداولة رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون الدولي العرفي 37-75 18 |
III. deliberación Nº 9 sobre la definición y el alcance de la privación de libertad arbitraria en el derecho internacional consuetudinario | UN | ثالثاً- المداولة رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون الدولي العرفي |
Además, el Grupo de Trabajo aprobó la deliberación Nº 5 sobre la situación de los inmigrantes y los solicitantes de asilo y las garantías en materia de derechos humanos debidas a las personas mantenidas en retención. | UN | ومن ناحية أخرى، اعتمد الفريق العامل المداولة رقم 5 المتعلق بالضمانات في مجال حقوق الإنسان التي ينبغي أن يتمتع بها طالبو اللجوء والمهاجرون المحتجزون. |
Cuando este determina si la detención de un solicitante de asilo es arbitraria, se evalúa también si se respetan las garantías procesales reflejadas en la deliberación Nº 5. | UN | وحيثما يحدد الفريق العامل ما إذا كان احتجاز ملتمسي اللجوء تعسفياً أم لا، فإنه يقيِّم أيضاً مدى استيفاء بعض ضمانات معينة من ضمانات مراعاة الأصول القانونية الواجبة الواردة في المداولة رقم 5. |
II. deliberación Nº 5 30 | UN | المرفق الثاني - المداولة رقم 5. 32 |
- Arresto domiciliario (deliberación Nº 1); | UN | - تحديد الإقامة أو الإقامة الجبرية (المداولة رقم 1)؛ |
- Medidas de reeducación por el trabajo (deliberación Nº 4); | UN | - إعادة التأهيل عن طريق العمل (المداولة رقم 4)؛ |
- Garantías aplicables a la detención de inmigrantes y solicitantes de asilo (deliberación Nº 5); | UN | - الضمانات الخاصة باحتجاز المهاجرين وملتمسي اللجوء (المداولة رقم 5)؛ |
- Análisis jurídico de las alegaciones formuladas contra el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia (deliberación Nº 6); | UN | - التحليل القانوني للادعاءات ضد المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة (المداولة رقم 6)؛ |
- Cuestiones relativas al internamiento psiquiátrico (deliberación Nº 7); | UN | - المسائل المتعلقة بالاحتجاز في المصحات النفسية (المداولة رقم 7)؛ |
- Privación de libertad vinculada a la utilización de Internet (deliberación Nº 8). | UN | - الحرمان من الحرية لأسباب تتعلق باستعمال شبكة الإنترنت أو لأسباب ناتجة عن هذا الاستعمال (المداولة رقم 8). |
En este sentido, la deliberación Nº 9 que en estos momentos prepara se basará en las declaraciones de otros órganos y la propia práctica del Grupo de Trabajo sobre los elementos constitutivos de la privación de libertad, el requisito de legalidad y la prohibición de la arbitrariedad en la detención en espera de juicio, durante este y tras su resolución. | UN | وفي هذا السياق، سيتم الاستناد في إعداد المداولة رقم 9 إلى الإعلانات الصادرة عن الهيئات الأخرى وممارسة الفريق العامل نفسه بشأن ماهية الاحتجاز التعسفي وشرط الشرعية ومنع التعسف في الاحتجاز قبل المحاكمة وبعدها وأثناءها. |
La misma afirmación se hace en la " deliberación Nº 9 sobre la definición y el alcance de la privación de libertad arbitraria en el derecho internacional consuetudinario " del Grupo de Trabajo (véase el informe anual de 2012 del Grupo de Trabajo, documento A/HRC/22/44, párr. 45). | UN | وذُكر ذلك مرة أخرى في " مداولة الفريق العامل رقم 9 بشأن تعريف ونطاق الحرمان التعسفي من الحرية في القانون الدولي العرفي " (انظر الفقرة 45 من تقرير الفريق العامل السنوي لعام 2012 (A/HRC/22/44)). |