"delincuencia que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجريمة التي
        
    • للجريمة التي
        
    • اﻻجرام يوجد
        
    • جرائم كانت
        
    • اﻹجرام التي
        
    14. Reconocemos el reto que plantean las nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente. UN 14 - نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    En estos foros pueden utilizarse las relaciones existentes para abordar los problemas de la delincuencia que afectan al desarrollo económico. UN ويمكن الاستفادة في هذه المحافل من العلاقات القائمة لمعالجة قضايا الجريمة التي تؤثر على التنمية الاقتصادية.
    14. Reconocemos el reto que plantean las nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente. UN 14 - نسلم بالتحدي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثر تأثيرا كبيرا في البيئة.
    Curso práctico sobre las nuevas formas de delincuencia que tienen repercusiones en el medio ambiente: enseñanzas extraídas UN حلقة عمل عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير في البيئة: الدروس المستفادة
    14. Reconocemos el reto que plantean las nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente. UN " 14 - نقر بالتحدي الذي تمثله الأشكال المستجدة للجريمة التي تؤثر تأثيرا كبيرا في البيئة.
    B. Curso práctico sobre las nuevas formas de delincuencia que tienen repercusiones en el medio ambiente: enseñanzas extraídas UN باء- حلقة عمل عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير في البيئة: الدروس المستفادة
    nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente y las maneras de UN من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدِّي لها بفعالية
    Sin embargo, Túnez es consciente de que las gestiones individuales no tienen suficiente eficacia para hacer frente a ese tipo de delincuencia, que se extiende en todo el mundo y no respeta las fronteras. UN ولكن تونس ترى أن الجهود الفردية غير كافية إزاء هذه الجريمة التي تحرز تقدما على المستوى العالمي والتي تتجاهل شبكاتها الحدود.
    La ola de delincuencia que acompañó y siguió a la invasión masiva de nuestro país por los narcotraficantes organizados superó rápidamente los escasos recursos de nuestra policía y fuerzas de defensa. UN إذ أن موجة الجريمة التي صاحبت وتلت الغزو الشديد لبلدي على يـد مجرمي المخدرات المنظمين تغلبت بسرعة على الموارد المحدودة لشرطتنا وقوة دفاعنا.
    14. Reconocemos el reto que plantean las nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente. UN " 14 - نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    14. Reconocemos el reto que plantean las nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente. UN 14- نسلِّم بالتحدّي الذي تمثّله الأشكال الناشئة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    14. Reconocemos el reto que plantean las nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente. UN 14- نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    14. Reconocemos el reto que plantean las nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente. UN 14- نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    14. Reconocemos el reto que plantean las nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente. UN " 14 - نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    En su debate temático, la Comisión examinó los retos que planteaban las nuevas formas de delincuencia que tenían importantes repercusiones en el medio ambiente y las maneras de hacer frente con eficacia a esos retos. UN ونظرت اللجنة، في مناقشتها المواضيعية، في التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسُبل التصدِّي لها بفعالية.
    Debate temático sobre los retos que plantean las nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente y las maneras de hacer frente con eficacia UN المناقشة المواضيعية بشأن التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسُبل التصدِّي لها بفعالية ملخَّص الرئيس
    Debate temático sobre los retos que plantean las nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente y las maneras de hacer frente con eficacia a esos retos UN الفصل الثالث المناقشة المواضيعية بشأن التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسُبل التصدِّي لها بفعالية
    Curso práctico sobre " Nuevas formas de delincuencia que tienen repercusiones en el medio ambiente: enseñanzas extraídas " UN حلقة عمل عن " الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير في البيئة: الدروس المستفادة "
    e) ¿Qué organizaciones, organismos u órganos participan en la investigación de las nuevas formas de delincuencia que tienen importantes repercusiones en el medio ambiente? UN (هـ) ما هي المنظمات أو الوكالات أو الهيئات المعنية ببحث الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟
    Nos preocupa que los traficantes de niños, las redes de prostitución y todas esas nuevas formas de delincuencia que se mofan de los medios tradicionales de defensa del estado de derecho utilicen la Internet. UN فقد أزعجنا استخدام من يتاجرون باﻷطفال لشبكة اﻹنترنت، وأزعجتنا شبكات الدعارة وجميع اﻷشكال الجديدة للجريمة التي أصبحت تهزأ باﻷساليب التقليدية التي تدافع عن سيادة القانون.
    La isla ha experimentado la aparición de una nueva delincuencia que antes era desconocida en el territorio, si bien la base comparativa es muy reducida. UN فقد شهدت الجزيرة ظهور جرائم كانت تعتبر في السابق دخيلة على الإقليم، وإن كانت على نطاق ضيق جدا.
    El representante de Nigeria considera que estos ataques dirigidos contra su país u otros países no contribuyen a los objetivos que se ha planteado la comunidad internacional, es decir, la lucha contra el flagelo de la delincuencia que afecta a todos los países y al que, en consecuencia, es necesario oponer un frente unido. UN ٥٤ - وأعرب ممثل نيجيريا عن اعتقاده بأن هذه الهجومات ضد بلده أو ضد بلدان أخرى لا تخدم الهدف الذي رسمه المجتمع الدولي وهو مكافحة آفة اﻹجرام التي تمس جميع البلدان مما يحتم مجابهتها بشكل موحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus