Las disposiciones pertinentes figuran en los artículos 34 y 35 de la Ley sobre delincuentes sexuales de 2001. | UN | وتقع هذه الأحكام تحت القسمين 34 و 35 من قانون مرتكبي الجرائم الجنسية لعام 2001. |
El Gobierno de Zambia ha endurecido las penas para los delincuentes sexuales. | UN | فقد فرضت حكومتها جزاءات أشد قسوة على مرتكبي الجرائم الجنسية. |
Voy a comprobar los delincuentes sexuales registrados. | Open Subtitles | سأتحقق من مرتكبي الجرائم الجنسية المسجلون. |
La detención continuada ofrece los mejores servicios de apoyo especialmente concebidos para los delincuentes sexuales reincidentes, que incluyen la terapia con un profesional especializado en tratamiento de delincuentes sexuales y programas de rehabilitación. | UN | فاستمرار الاحتجاز يوفر أيضا أفضل خدمات الدعم المصممة خصِّيصاً لفائدة المجرمين الجنسيين المعاودين، ومنها الإرشاد من طرف معالج مدرَّب على برامج معاملة المجرمين الجنسيين وإعادة تأهيلهم. |
También se pregunta qué puede hacerse para garantizar que los delincuentes sexuales y los usuarios finales de la pornografía en que se utilizan niños no pasen simplemente a la próxima víctima una vez que se ha salvado a un niño. | UN | وسألت أيضاً عما يمكن عمله لضمان ألا ينتقل مرتكبو الجرائم الجنسية والمستعملون النهائيون للمواد الإباحية إلى الضحية التالية عند إنقاذ طفل. |
No se conoce el número de delincuentes sexuales pero se calcula que son 110.000, casi todos hombres. | UN | ولا يعرف عدد المعتدين جنسياً ولكنه يقدر بنحو ٠٠٠ ٠١١ شخص، معظمهم من الرجال. |
Tenemos registrados a nueve delincuentes sexuales en un radio de 6 kilómetros. | Open Subtitles | لدينا 9 مرتكبى جرائم جنسية مسجلين خلال 3 اميال |
Un grupo de consulta examinaría los proyectos y presentaría propuestas relativas al tratamiento de los delincuentes sexuales. | UN | وسيتولى فريق مرجعي تقييم المشاريع وتقديم مقترحات لمعالجة مرتكبي الجرائم الجنسية. |
Las legislaciones extraterritoriales son sumamente importantes como instrumento tanto de disuasión como de represión de los delincuentes sexuales. | UN | وتتسم التشريعات القابلة للتطبيق خارج حدود أقاليم الدول، بأهمية بالغة بوصفها أداة لردع وقمع مرتكبي الجرائم الجنسية. |
Un grupo de consulta examinaría los proyectos y presentaría propuestas relativas al tratamiento de los delincuentes sexuales. | UN | وسيتولى فريق مرجعي تقييم المشاريع وتقديم مقترحات لمعالجة مرتكبي الجرائم الجنسية. |
Irlanda informó de que 29 profesionales de tiempo completo y dos consultores habían participado en programas de rehabilitación para delincuentes sexuales en prisiones irlandesas. | UN | وأبلغت أيرلندا أن 29 مهنيا متفرغا واثنين من الخبراء الاستشاريين مهتمون ببرامج إعادة تأهيل مرتكبي الجرائم الجنسية في السجون الأيرلندية. |
También ha aprobado convenios para facilitar el intercambio de información sobre los delincuentes, y actualmente está revisando acuerdos para el control de los delincuentes sexuales. | UN | ووضعت أيضا ترتيبات لتيسير تقاسم المعلومات بشأن مرتكبي الجرائم، كما تقوم في الوقت الراهن باستعراض ترتيبات إدارة بيانات مرتكبي الجرائم الجنسية. |
Limitaciones y restricciones de los delincuentes sexuales | UN | التدابير التحديدية والتقييدية المفروضة على مرتكبي الجرائم الجنسية |
Investiguemos a los delincuentes sexuales que hayan sido liberados en el Medio Oeste en los últimos dos... que sean tres años. | Open Subtitles | لنتحرى المجرمين الجنسيين الذين اطلق سراحهم فى المنطقة الغربية الوسطى فى السنتان... اجعلهم الثلاث سنوات الاخيرة |
13. La Ley sobre delincuentes sexuales de 2006 incorporó los mandamientos de prevención de delitos sexuales (SOPO), que son mandamientos preventivos para proteger a los niños, las personas vulnerables y la población en general del riesgo de sufrir daños de carácter sexual. | UN | 13 - استحدث قانون المجرمين الجنسيين لسنة 2006 أوامر الوقاية من الجرائم الجنسية SOPOs, وهي أوامر وقائية مصممة لحماية الأطفال والأفراد المستضعفين وعامة الجمهور من التعرض لأخطار الأذى الجنسي. |
2.2 El 6 de junio de 2003 entró en vigor en Queensland la Dangerous Prisoners (Sexual Offenders) Act 2003 (Ley sobre reclusos peligrosos (delincuentes sexuales) de 2003). | UN | 2-2 وفي 6 حزيران/يونيه 2003 دخل قانون السجناء الخطرين (مرتكبو الجرائم الجنسية) لعام 2003 حيز التنفيذ في كوينزلاند. |
77. En el Reino Unido, el Gobierno está estudiando maneras más eficaces de supervisar a los delincuentes sexuales cuando son puestos en libertad y se está estableciendo un registro nacional de pedófilos. | UN | ٧٧- وفي المملكة المتحدة، تنظر الحكومة في طرق أكثر فعالية لمراقبة المعتدين جنسياً عند إخلاء سبيلهم من السجن، وهي تقوم حالياً بإنشاء سجل وطني للمشتهين جنسياً لﻷطفال. |
Todos los delincuentes sexuales convictos detenidos, independientemente de la institución en la que estén alojados, son invitados a solicitar su participación en el Programa para el tratamiento de delincuentes sexuales en la Penitenciaría de Arbour Hill o el Centro de detención de Curragh. | UN | وجميع المدانين بارتكاب جرائم جنسية الموجودين في الحجز، بغض النظر عن المؤسسة التي يوجدون بها، يدعون إلى التقدم بطلب الاشتراك في برنامج معالجة مرتكبي الجرائم الجنسية في سجن آربور هيل وفي سجن كوراغ. |
A este respecto, el Comité toma nota asimismo del establecimiento de un programa terapéutico de delincuentes sexuales para adultos considerados culpables de cometer abusos sobre los niños. | UN | وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة أيضاً وضع برنامج علاجي لمرتكبي الجرائم الجنسية موجه للكبار الذين أدينوا بالإساءة لطفل. |
El Grupo de Interpol de Especialistas en Delitos contra Menores tiene todo un subgrupo que se ocupa de la identificación de las víctimas y reúne a expertos procedentes de todo el mundo para intercambiar las mejores prácticas e información sobre los múltiples aspectos del problema, como la detención de los delincuentes sexuales, su tratamiento y la gestión de este en la comunidad. | UN | ولدى فريق أخصائي الإنتربول المعني بالجرائم المرتكبة ضد الأطفال فريق فرعي كامل معني بتحديد الضحايا. ويضم هذا الفريق الفرعي خبراء من جميع أنحاء العالم من أجل تبادل أفضل الممارسات والمعلومات المتعلقة بالأوجه العديدة للمشكلة، مثل إلقاء القبض على مرتكبي الاعتداء الجنسي ومعاملتهم وإدارتهم في المجتمع. |
242. En Irlanda del Norte, se dispone de programas para afrontar el comportamiento delictivo de los presos, incluídos programas para los delincuentes sexuales. | UN | ٢٤٢- وتتوافر في ايرلندا الشمالية برامج للتصدي لسلوك السجناء اﻹجرامية، بما في ذلك برامج خاصة بمرتكبي الجرائم الجنسية. |
f) Programas de rehabilitación y educativos, instalaciones o servicios de apoyo tanto para niños víctimas de la explotación sexual con fines comerciales como para delincuentes sexuales. | UN | )و( البرامج أو المرافق أو خدمات الدعم التأهيلية والتثقيفية لﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لﻷغراض التجارية ولمرتكبي الجرائم الجنسية على السواء. |
Los delincuentes sexuales que puedan ser tratados y necesiten tratamiento deberán ser transferidos a una institución de terapia social si son condenados a más de dos años de prisión. | UN | ومرتكبو جرائم الجنس القادرون على العلاج والمحتاجون إليه لا بد أن ينقلوا إلى مؤسسة للعلاج الاجتماعي إذا حكم عليهم بقضاء أكثر من سنتين في السجن. |
Cuando los delincuentes sexuales intentan reintegrarse en la sociedad son rechazados, aislados, pero esta comunidad, harta del acoso, decidió autoaislarse. | Open Subtitles | عادة عندما يحاول المتحرشون جنسيا الإندماج في المجتمع . يقاَبلَونُ بالرفض، يتم عزلهم |
Puedes facilitarme el registro de delincuentes sexuales de Wilmington, Delaware. | Open Subtitles | بأمكانك ان تعطيني سجل المعتدين الجنسيين لويلمنغتون, ديلاوير |
Podríamos ver en la base de datos de delincuentes sexuales. | Open Subtitles | بإمكاننا تفحّص قاعدة بيانات مرتكبي الجرائم الجنسيّة. |
delincuentes sexuales, Garcia. Ah... Wilmington, Delaware. | Open Subtitles | المعتدون الجنسيون,جارسيا ويلمنيغتون, ديلاوير المعتدون الجنسيون |
Verificando base de datos de vehículos de Ohio con delincuentes sexuales registrados, y... no. | Open Subtitles | خلال فحص بيانات اوهايو للسيارات مع سجل مرتكبى الجرائم الجنسية و ، لا |