Aproximadamente 15 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron el sector de Pucayacu-Aucayacu con la finalidad de abastecerse, realizar proselitismo y embanderaron con trapos rojos el pueblo. | UN | قام حوالي ٥١ شخصا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قطاع بوكاياكواوكاياكو بغرض التزود بالمؤن ونشر الدعاية السياسية. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso atentaron con disparos de arma de fuego contra el suboficial de segunda clase PNP Abdón Curasi Zavala, el mismo que presenta policontusión a nivel del cráneo y escoriaciones en diferentes partes del cuerpo, los delincuentes terroristas robaron el armamento del indicado suboficial. | UN | أطلق أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع اﻷعيرة النارية على ضابط الصف من الدرجة الثانية بالشرطة الوطنية أبدون كواراسي زافالا، مما أدى إلى إصابته برضوض في الجمجمة وإصابات أخرى بأجزاء مختلفة من جسمه. وقام المجرمون اﻹرهابيون بسرقة سلاح ضابط الصف المذكور. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso cortaron el cerco perimétrico de la TAT No. 116 de Huáncavelica, e introdujeron un auquenido en su interior para activar el campo minado. Efectivos de la PNP frustraron este objetivo. | UN | قام أفراد، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع بقطع السياج المحيط بالمنطقة الملغومة حول برج الضغط العالي رقم ١١٦ في هوانكافيليكا، والتسلل إلى داخلها لتفجير اﻷلغام، إلا أن أفراد الشرطة أحبطوا هذه المحاولة. |
Entre 20 y 35 delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en el caserío Santa Isabel de Cruz Pampa, buscando al Teniente Gobernador, quienes al no encontrarlo, asesinaron a Primitivo Marcial Vega (28) y Gregorio Machón Cabrera (32). | UN | قام مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " طريق النور " ، يتراوح عددهم بين ٢٠ و ٣٥، بعملية هجوم في قرية سانتا ايزابيل دل كروس بامبا، حيث مشطوا القرية باحثين عن نائب الحاكم. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso en número aproximado de 80 incursionaron en el poblado El Río Uchiza, llevándose a la esposa e hijos del sujeto Guillermo Shuña Cumala, posteriormente huyeron con dirección a Pacote. | UN | أغار نحو ٨٠ فردا، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع، على حي " إلريو أوشيزا " حيث اقتادوا زوجة وأبناء المدعو غويرمو شونيا كومالا، ثم فروا بعد ذلك تجاه باكوتي. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, en número de 20, incursionaron a Piscobamba, exigiendo alimentos y dinero a las autoridades locales. | UN | أغار ٢٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع على بيسكوبامبا حيث استولوا على أغذية ونقود من السلطات المحلية. ٤١ تموز/يوليه ٥٩٩١ |
Aproximadamente 35 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso provistos de armas de fuego de corto y largo alcance incursionaron en la comunidad de Chacolla-Chuschi donde victimaron a un rondero. | UN | أغار نحو ٣٥ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون للتنظيم اﻹرهابي " الدرب الساطع " ، مستخدمين أسلحة نارية قصيرة وبعيدة المدى، على قرية " شاكويا - شوتشي " وقتلوا جندي حراسة. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, en número aproximado de 20, incursionaron en el caserío Cumba, San Felipe, donde agredieron físicamente a Saturnino Tineo Romero. | UN | أغار نحو ٢٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " على قرية كومبا - سان فيليبه، حيث اعتدوا بالضرب على ساتورنينو تينيو روميرو. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, en número aproximado de 50, provistos de armas de fuego, encapuchados y comandados por un individuo de 1,70 m. con mutilación de la mano izquierda, incursionaron en el caserío Marabamba Alta, ingresando a varios domicilios de pobladores. | UN | قام نحو ٥٠ فردا ملثما يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " يقودهم شخص طوله ١,٧٠ من اﻷمتار ومبتور اليد اليسرى، بمهاجمة قرية مارابامبا ألتا، ودخلوا عددا من منازل السكان. |
Aproximadamente 30 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en la localidad de Jatumpaya-Tambo, llevándose víveres y caballos. | UN | أغار نحو ٣٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " على بلدة خاتومبايـا - تامبـو، واستولـوا علـى أغذيـة وأحصنـة. |
Tres presuntos delincuentes terroristas de la organización terrorista Sendero Luminoso incursionaron en el caserío de Santo Domingo, produciéndose un enfrentamiento con los miembros del comité de autodefensa, resultando dos presuntos delincuentes terroristas de la organización terrorista Sendero Luminoso muertos. | UN | اقتحم ثلاثة أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " سانتو دومينغو، فقامت مواجهة بينهم وبين أفراد لجنة الدفاع الذاتي، مما أسفر عن مقتل اثنين من المهاجمين. |
Entre 130 y 175 delincuentes terroristas de Sendero Luminoso en la zona de Pampa Coris asesinaron a dos civiles que se dirigían de Tambopacocha a Viracocha para sufragar. | UN | في منطقة بامبا كوريس، قام مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " طريق النور " يترواح عددهم بين ١٣٠ و ١٧٥، بقتل إثنين من المدنيين كانا متوجهين من تامبوباكوتشا الى فيراكوتشا لﻹدلاء بصوتيهما في الانتخابــات. |
El 7 de mayo de 1996, 16 presuntos delincuentes terroristas de la organización terrorista Sendero Luminoso fueron vistos desplazándose por la comunidad de Lliclliga, Huamatambo. | UN | وفي ٧ أيار/مايو ١٩٩٦، شوهد ١٦ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " وهم يتنقلون في قرية ييكييغا - واماتامبو. |
En horas de la madrugada presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego de largo alcance, asesinaron a Juan Izquierdo Carrasco (20), Soralda Carrasco Bobadilla (54) y a su menor hijo Rigoberto Guerrero Carrasco (14), hecho ocurrido en el caserío de Succhil. | UN | في الساعات اﻷولى من الصباح، قام مجرمون ارهابيون يشتبه في أنهم تابعون لتنظيم " طريق النور " ، يحملون أسلحة نارية بعيدة المدى، بقتل المدعو خوان ايسكييردو كاراسكو )٢٠ سنة( والمدعوة سورالدا كاراسكو بوبادييا )٥٤ سنة( وابنها القاصر ريغوبرتو غيريرو كاراسكو )١٤ سنة(. |
delincuentes terroristas de Sendero Luminoso hostigaron la Base Contrasubversiva temporal " Vietnamito " , resultando herido en el brazo por arma de fuego el soldado Santiago Huamanchao Quispe. | UN | قام مجرمون إرهابيون ينتمون إلى تنظيم " الدرب الساطع " بالهجوم على قاعدة مكافحة التخريب المؤقتة " فيتناميتو " مما أسفر عن إصابة الجندي سانتياغو ومانشوو كيسبيه بطلق ناري في ذراعه. |
Una columna de presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso sostuvieron un enfrentamiento armado con fuerzas del Ejército Peruano/Policía Nacional del Perú en la localidad de Sanagorán, resultando herido un efectivo de la Policía Nacional del Perú. | UN | وقعت مناوشات مسلحة بين مجموعة ممن يشتبه في أنهم مجرمون ارهابيون تابعون لتنظيم " طريق النور " وبين قوات جيش بيرو وشرطة بيرو الوطنية في محلة ساناغوران، مما أسفر عن إصابة أحد أفراد شرطة بيرو الوطنية. |
Aproximadamente 50 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en el caserío Las Palmeras, reuniendo a los pobladores, realizando actividades de proselitismo e indagando por las autoridades del lugar. | UN | قام حوالي ٠٥ شخصا يشتبه في أنهم من المجرمين اﻹرهابيين التابعين لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قرية لاس بالميراس، حيث جمعوا أهاليها وقاموا بتلقينهم دعاية سياسية، كما سألوهم عن هوية المسؤولين في القرية. |