"delito de violación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جريمة الاغتصاب
        
    • جرائم الاغتصاب
        
    • بالاغتصاب
        
    • بجريمة الاغتصاب
        
    • للاغتصاب
        
    • لجريمة الاغتصاب
        
    • في قضايا اغتصاب
        
    • جريمة اغتصاب
        
    • عقوبة الاغتصاب
        
    • بجرائم الاغتصاب
        
    • اغتصابا
        
    • الاغتصاب هي
        
    • لجريمة اغتصاب
        
    No existe el delito específico de violación marital, pero en el artículo 249 del Código Penal se tipifica el delito de violación. UN لا توجد جريمة محددة خاصة بالاغتصاب في إطار الزواج، لكن المادة 249 من القانون الجنائي تجرّم ارتكاب جريمة الاغتصاب.
    Esta definición es lo suficientemente amplia como para incluir el delito de violación conyugal; cualquier opinión en otro sentido sería poco razonable. UN وهذا التعريف واسع بما يكفي بحيث يشمل جريمة الاغتصاب في إطار الزواج؛ وأي رأي يخالف ذلك سيكون غير معقول.
    En esa carta se señaló la existencia del delito de violación en masa. UN وهذه الرسالة تبرز وجود جريمة الاغتصاب المرتكبة على نطاق جماعي .
    Un ejemplo sería la interpretación extremadamente limitada de los elementos legales que conforman un delito de violación y prostitución forzada. UN ومن الأمثلة على ذلك التفسير الضيق للغاية للعناصر القانونية التي تشكل جرائم الاغتصاب والإخلال القسري بالحياء العام.
    Los dos miembros de la delegación coreana que desempeñan la función de fiscales responden afirmativamente, aunque no tienen conocimiento de ningún caso concreto en el que una mujer haya acusado a su marido del delito de violación. UN ورد عضوان في الوفد الكوري يشغل كل منهما وظيفة ممثل نيابة بالإيجاب. ومن ناحية أخرى، لم يرد إلى علمها حالات محددة اتهمت فيها امرأة زوجها بجريمة الاغتصاب.
    Aunque el delito de violación siempre ha estado contemplado en el Código Penal, las nuevas leyes sobre violencia doméstica incluyen penas severas para el delito de violación marital. UN وعلى الرغم من أن جريمة الاغتصاب ظلت مشمولة دائماً بقانون العقوبات، فإن القوانين الجديدة بشأن العنف المنزلي تشمل جزاءات رادعة للاغتصاب في إطار الزواج.
    229. El Relator Especial condena la persistente comisión del delito de violación y de todas las demás formas de abusos sexuales. UN ٩٢٢ ـ ويدين المقرر الخاص استمرار ارتكاب جريمة الاغتصاب وجميع اﻷشكال اﻷخرى للامتهان الجنسي.
    El delito de violación ha sido cometido por combatientes de todas las partes en el conflicto de la antigua Yugoslavia. UN وقد ارتكب جريمة الاغتصاب مقاتلون من جميع أطراف النزاع في يوغوسلافيا سابقا.
    Hay una tendencia deplorable a la humillación organizada de las mujeres, incluido el delito de violación en masa. UN وهناك اتجاه مؤسف نحو اﻹذلال المنظم للنساء، بما في ذلك جريمة الاغتصاب الجماعي.
    Hay una tendencia deplorable a la humillación organizada de las mujeres, incluido el delito de violación en masa. UN وثمة اتجاه مؤسف نحو الامتهان المنظﱠم للنساء، ويتضمن جريمة الاغتصاب الجماعي.
    En efecto, suele ser una excepción al delito de violación. UN والواقع أن هذا في العادة استثناء من جريمة الاغتصاب.
    Por ejemplo, en algunos sistemas jurídicos el delito de violación no está debidamente tipificado como delito de violencia contra las personas. UN فعلى سبيل المثال، إن جريمة الاغتصاب غير معرفة تعريفاً مناسباً في بعض النظم القانونية بوصفها جريمة عنف ضد الشخص.
    El artículo 198 del Código Penal trata del delito de violación. UN يتناول القسم 198 من القانون الجنائي جريمة الاغتصاب.
    En la ley se establece una distinción entre el delito de violación y las relaciones sexuales consentidas. UN ويميز القانون بين جريمة الاغتصاب والعلاقات الجنسية بالتراضي.
    Lista de perpetradores del delito de violación, en que se indica UN قائمة بأسماء مرتكبي جرائم الاغتصاب ، مع الاشارة الى
    ii) Cuando el custodio haya sido declarado culpable de la comisión de un delito de violación, ataque contra el pudor o prostitución. UN ' ٢ ' الحكم على الولي في إحدى جرائم الاغتصاب أو هتك العرض أو الدعارة؛
    El endurecimiento de las penas para varios delitos sexuales, por ejemplo el aumento de la pena máxima de 15 años de prisión a una pena máxima de 30 años de prisión para el delito de violación. UN تشديد عقوبات مختلف الجرائم الجنسية، من مثل زيادة الحد الأقصى لعقوبة السجن عند الإدانة بالاغتصاب من 15 إلى 30 سنة؛
    Los datos estadísticos relativos al delito de violación durante el período comprendido entre 1997 y 2002 son los siguientes: UN وتشير البيانات الإحصائية المتعلقة بجريمة " الاغتصاب " في الفترة من عام 1997 إلى عام 2002 إلى ما يلي:
    El nuevo Código Penal debería ofrecer mejor protección, ya que en él se enuncia una definición más clara del delito de violación y se tipifica como delito el hostigamiento sexual. UN ومن شأن القانون الجنائي الجديد، الذي يتضمن تعريفاً أوضح للاغتصاب ويجرِّم التحرش، أن يوفِّر حماية أفضل في الوقت الحاضر.
    La nueva ley establece que " quien penetre sexualmente a otra persona sin su consentimiento es culpable de un delito de violación. UN ويقضي القانون الجديد بأن الشخص الذي يقوم بالإيلاج في شخص آخر دون رضاه أو رضاها يعتبر مرتكبا لجريمة الاغتصاب.
    Por tanto, la Ministra tomó la decisión de expulsar al autor casi 14 años después de que se le impusiera la condena por el delito de violación y lesiones graves intencionadas y más de 9 años después de su salida de la cárcel en que cumplió la condena, 7 años después de que se le impusieran las condenas por robo armado y varios años después de su salida de la cárcel en que cumplió estas otras condenas. UN ومن ثم فقد جاء قرار الوزيرة بإبعاد صاحب البلاغ بعد مرور نحو 14 سنة من إدانته في قضايا اغتصاب وإلحاق إصابات عمداً، وبعد مرور أكثر من تسع سنوات من إطلاق سراحه بعد قضائه عقوبة السجن على هذه التهم، وبعد سبع سنوات من إدانته في قضيتي السطو بالسلاح، وبعد عدة سنوات من إطلاق سراحه بعد سجنه عن التهم الأخيرة.
    No se trata de delitos distintos sino más bien de que el delito de violación cometido en circunstancias agravadas que por esa razón atrae un castigo severo. UN وليست هاتان جريمتين متميزتين لكنهما تشكلان جريمة اغتصاب ترتكب في ظروف خطيرة فتستحق بذلك عقوبة أشد.
    El Gobierno ha presentado un proyecto de ley para reformar el Código Penal con miras a endurecer el castigo por delito de violación. UN وقد قدمت الحكومة مشروع قانون لتعديل القانون الجنائي بهدف زيادة عقوبة الاغتصاب.
    Al parecer algunos fiscales han aceptado los mecanismos locales de solución de disputas para justificar el cese o la interrupción de determinadas investigaciones, como las del delito de violación. UN ويبدو أن النواب العامين وافقوا على التسوية المحلية للمنازعات كأساس لغلق ملفات التحقيقات أو وقفها، بما فيها تلك المتعلقة بجرائم الاغتصاب.
    La relación sexual incestuosa con una persona menor de 16 años no puede ser consentida y, por tanto, es constitutiva de un delito de violación incestuosa o de penetración sexual ilegal de un niño. UN والاتصال الجنسي بواحد من المحارم دون السادسة عشرة من العمر لا يمكن أن يتم بالرضا، ولذلك يعتبر اغتصابا لمحرم وإيلاجا غير مشروع في طفل.
    Por ejemplo, el delito de violación se castiga con la pena máxima de prisión de 13 meses. UN فعلى سبيل المثال كانت أقصى عقوبة بالنسبة لتهمة الاغتصاب هي السجن لمدة 13 شهرا.
    Se determinan también las circunstancias en que el cónyuge que mantenga relación sexual con el otro cónyuge sin su consentimiento comete un delito de violación. UN ويحدد القانون الظروف التي يمكن اعتبار الزوج الذي يمارس الجنس مع الزوجة دون رضاها مرتكباً لجريمة اغتصاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus