"delitos financieros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجرائم المالية
        
    • الجريمة المالية
        
    • بالجرائم المالية
        
    • جرائم مالية
        
    • والجريمة المالية
        
    • والجرائم المالية
        
    • بجرائم مالية
        
    En 2004, el Servicio de Investigación de delitos financieros (FCIS) de Lituania recibió 72 denuncias de transacciones sospechosas. UN في عام 2004، تلقت دائرة التحقيق في الجرائم المالية بليتوانيا 72 تقريرا تتعلق بمعاملات مشبوهة.
    En 2005, el Servicio de Investigación de los delitos financieros de Lituania recibió 69 denuncias de transacciones sospechosas. UN وفي عام 2005 تلقت دائرة التحقيق في الجرائم المالية بليتوانيا 69 تقريرا تتعلق بمعاملات مشبوهة.
    Necesito un nombre... o delitos financieros empezará a investigar... cómo pagas tu alquiler. Open Subtitles أريد إسماً وإلا الجرائم المالية ستبدأ بالنظر إلى طريقة دفعك الإيجار
    Será necesario contar con un cierto número de expertos en delitos financieros, contrabando y corrupción para formar dos equipos de capacitación que trabajen en forma conjunta con las entidades. UN وسيلزم عدد من الخبراء في مجالات الجريمة المالية والتهريب والفساد لتشكيل فريقين من المدربين يعملان مع الكيانين.
    El Grupo Legislativo de Acción sobre delitos financieros ha propuesto varias reformas que tratarán esta cuestión. UN اقترحت فرقة عمل تشريعية معنية بالجرائم المالية إصلاحات مختلفة ستتصدى لهذه المسألة.
    Argentina informó de que planteaba dificultades conseguir la extradición por delitos financieros. UN وأبلغت الأرجنتين بأن الحصول على التسليم بسبب جرائم مالية يثير الصعوبات.
    Se deben destacar también sus conocimientos como abogado criminalista especializado en delitos financieros graves, corrupción y terrorismo. UN وما ينبغي تأكيده أيضا هو خبرته كمحام جنائي في ميادين الجرائم المالية الخطيرة والفساد والإرهاب.
    Intercambiando experiencias adquiridas en el desarrollo de las investigaciones realizadas contra delitos financieros para detectar y congelar recursos de organizaciones terroristas. UN :: تبادل الخبرات المكتسبة من خلال إجراء التحقيقات في الجرائم المالية بهدف اكتشاف أموال التنظيمات الإرهابية وتجميدها؛
    Mediante el Proyecto de Desarrollo Policial se prestará apoyo para crear otros dos puestos de funcionarios de cooperación técnica: un Comisario Auxiliar de Policía y un Oficial de Investigación de delitos financieros. UN وسيتكفل مشروع تطوير الشرطة بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي التعاون التقني: مفوض شرطة مساعد ومحقق في الجرائم المالية.
    El Gobierno es consciente de las tendencias actuales en la lucha mundial contra el blanqueo de dinero y otros delitos financieros. UN والحكومة مدركة للاتجاهات الراهنة في الجهود العالمية الرامية إلى مكافحة غسل الأموال وغيرها من الجرائم المالية.
    :: Una División de delitos financieros y Económicos en el seno de la Dirección de la Policía Judicial, encargada, entre otras cosas, de luchar contra el blanqueo de dinero; UN :: شعبة الجرائم المالية والاقتصادية التابعة لدائرة الشرطة القضائية المعنية، من بين أمور أخرى، بمكافحة غسل الأموال؛
    En 2002, el Servicio de Investigación de delitos financieros recibió 156 denuncias relativas a transacciones monetarias sospechosas. UN في سنة 2002، تلقت دائرة التحقيق في الجرائم المالية 156 إبلاغاً متعلقاً بمعاملات نقدية مشبوهة.
    El Servicio de Investigación de delitos financieros está facultado para solicitar a las instituciones financieras y otras entidades que suspendan transacciones financieras sospechosas por un máximo de 48 horas. UN ومن حق دائرة التحقيق في الجرائم المالية أن تطلب قيام مؤسسات مالية وغيرها من الكيانات بتعليق معاملات مالية مشبوهة لمدة لا تزيد عن 48 ساعة.
    La legislación se ha extendido gradualmente, y no hay duda de que seguirá ampliando su ámbito a fin de abarcar más delitos, entre ellos los delitos financieros. UN وقد توسّع التشريع تدريجيا، ولا شك أن نطاقه سيواصل توسّعه ليشمل المزيد من الجرائم، بما في ذلك الجرائم المالية.
    La UIF coopera con la Unidad de investigación de delitos financieros de la Real Fuerza de Policía de Barbados. UN وتتعاون وحدة الاستخبارات المالية مع وحدة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لقوة الشرطة الملكية لبربادوس.
    El código penal revisado tipifica como delito el blanqueo de capitales y algunos otros delitos financieros. UN إن قانون العقوبات المنقح يجرّم غسل الأموال وعددا من الجرائم المالية الأخرى.
    La Agencia de Investigación Financiera sigue investigando los delitos financieros. UN وتواصل وكالة التحقيقات المالية التحقيق في الجرائم المالية.
    La UNODC formuló un programa de simulacro de juicios destinado a fortalecer la capacidad del poder judicial para hacer frente a casos complejos de delitos financieros. UN وصمّم المكتب برنامجا للمحاكمة الصورية بغية تدعيم قدرة القضاء على التعامل مع قضايا الجريمة المالية المعقّدة.
    La transposición de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre delitos financieros se hará mediante legislación. UN ومن المقرر تنفيذ اعتماد توصيات فرقة العمل المعنية بالجرائم المالية عن طريق التشريع.
    La dependencia investigó 113 casos relacionados con drogas, trata de personas y tráfico de armas, así como delitos financieros. UN وحقّقت الوحدة في 113 حالة تنطوي على اتجار بالمخدرات والبشر والسلاح، فضلا عن جرائم مالية.
    Las prioridades comprendían la gestión y cooperación fronterizas, el intercambio de información de inteligencia, los delitos financieros y el blanqueo de dinero y la cooperación judicial. UN وشملت الأولويات إدارة الحدود والتعاون، والتشارك الاستخباراتي، والجريمة المالية وغسل الأموال والتعاون القضائي.
    Quiero hacer una aclaración: nada de esto tiene nada que ver con el lavado de dinero u otros delitos financieros. UN ولكي أكون واضحا: إن أيا من هذه الأمور لا علاقة له البتة بغسل الأموال والجرائم المالية الأخرى.
    se reciben están relacionadas con delitos financieros, y dichas solicitudes se tramitan invariablemente. UN 90 في المائة من الطلبات الواردة تتعلق بجرائم مالية وتُنفَّذ هذه الطلبات دائما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus