En 2004, el Servicio de Investigación de delitos financieros (FCIS) de Lituania recibió 72 denuncias de transacciones sospechosas. | UN | في عام 2004، تلقت دائرة التحقيق في الجرائم المالية بليتوانيا 72 تقريرا تتعلق بمعاملات مشبوهة. |
En 2005, el Servicio de Investigación de los delitos financieros de Lituania recibió 69 denuncias de transacciones sospechosas. | UN | وفي عام 2005 تلقت دائرة التحقيق في الجرائم المالية بليتوانيا 69 تقريرا تتعلق بمعاملات مشبوهة. |
Necesito un nombre... o delitos financieros empezará a investigar... cómo pagas tu alquiler. | Open Subtitles | أريد إسماً وإلا الجرائم المالية ستبدأ بالنظر إلى طريقة دفعك الإيجار |
Será necesario contar con un cierto número de expertos en delitos financieros, contrabando y corrupción para formar dos equipos de capacitación que trabajen en forma conjunta con las entidades. | UN | وسيلزم عدد من الخبراء في مجالات الجريمة المالية والتهريب والفساد لتشكيل فريقين من المدربين يعملان مع الكيانين. |
El Grupo Legislativo de Acción sobre delitos financieros ha propuesto varias reformas que tratarán esta cuestión. | UN | اقترحت فرقة عمل تشريعية معنية بالجرائم المالية إصلاحات مختلفة ستتصدى لهذه المسألة. |
Argentina informó de que planteaba dificultades conseguir la extradición por delitos financieros. | UN | وأبلغت الأرجنتين بأن الحصول على التسليم بسبب جرائم مالية يثير الصعوبات. |
Se deben destacar también sus conocimientos como abogado criminalista especializado en delitos financieros graves, corrupción y terrorismo. | UN | وما ينبغي تأكيده أيضا هو خبرته كمحام جنائي في ميادين الجرائم المالية الخطيرة والفساد والإرهاب. |
Intercambiando experiencias adquiridas en el desarrollo de las investigaciones realizadas contra delitos financieros para detectar y congelar recursos de organizaciones terroristas. | UN | :: تبادل الخبرات المكتسبة من خلال إجراء التحقيقات في الجرائم المالية بهدف اكتشاف أموال التنظيمات الإرهابية وتجميدها؛ |
Mediante el Proyecto de Desarrollo Policial se prestará apoyo para crear otros dos puestos de funcionarios de cooperación técnica: un Comisario Auxiliar de Policía y un Oficial de Investigación de delitos financieros. | UN | وسيتكفل مشروع تطوير الشرطة بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي التعاون التقني: مفوض شرطة مساعد ومحقق في الجرائم المالية. |
El Gobierno es consciente de las tendencias actuales en la lucha mundial contra el blanqueo de dinero y otros delitos financieros. | UN | والحكومة مدركة للاتجاهات الراهنة في الجهود العالمية الرامية إلى مكافحة غسل الأموال وغيرها من الجرائم المالية. |
:: Una División de delitos financieros y Económicos en el seno de la Dirección de la Policía Judicial, encargada, entre otras cosas, de luchar contra el blanqueo de dinero; | UN | :: شعبة الجرائم المالية والاقتصادية التابعة لدائرة الشرطة القضائية المعنية، من بين أمور أخرى، بمكافحة غسل الأموال؛ |
En 2002, el Servicio de Investigación de delitos financieros recibió 156 denuncias relativas a transacciones monetarias sospechosas. | UN | في سنة 2002، تلقت دائرة التحقيق في الجرائم المالية 156 إبلاغاً متعلقاً بمعاملات نقدية مشبوهة. |
El Servicio de Investigación de delitos financieros está facultado para solicitar a las instituciones financieras y otras entidades que suspendan transacciones financieras sospechosas por un máximo de 48 horas. | UN | ومن حق دائرة التحقيق في الجرائم المالية أن تطلب قيام مؤسسات مالية وغيرها من الكيانات بتعليق معاملات مالية مشبوهة لمدة لا تزيد عن 48 ساعة. |
La legislación se ha extendido gradualmente, y no hay duda de que seguirá ampliando su ámbito a fin de abarcar más delitos, entre ellos los delitos financieros. | UN | وقد توسّع التشريع تدريجيا، ولا شك أن نطاقه سيواصل توسّعه ليشمل المزيد من الجرائم، بما في ذلك الجرائم المالية. |
La UIF coopera con la Unidad de investigación de delitos financieros de la Real Fuerza de Policía de Barbados. | UN | وتتعاون وحدة الاستخبارات المالية مع وحدة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لقوة الشرطة الملكية لبربادوس. |
El código penal revisado tipifica como delito el blanqueo de capitales y algunos otros delitos financieros. | UN | إن قانون العقوبات المنقح يجرّم غسل الأموال وعددا من الجرائم المالية الأخرى. |
La Agencia de Investigación Financiera sigue investigando los delitos financieros. | UN | وتواصل وكالة التحقيقات المالية التحقيق في الجرائم المالية. |
La UNODC formuló un programa de simulacro de juicios destinado a fortalecer la capacidad del poder judicial para hacer frente a casos complejos de delitos financieros. | UN | وصمّم المكتب برنامجا للمحاكمة الصورية بغية تدعيم قدرة القضاء على التعامل مع قضايا الجريمة المالية المعقّدة. |
La transposición de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre delitos financieros se hará mediante legislación. | UN | ومن المقرر تنفيذ اعتماد توصيات فرقة العمل المعنية بالجرائم المالية عن طريق التشريع. |
La dependencia investigó 113 casos relacionados con drogas, trata de personas y tráfico de armas, así como delitos financieros. | UN | وحقّقت الوحدة في 113 حالة تنطوي على اتجار بالمخدرات والبشر والسلاح، فضلا عن جرائم مالية. |
Las prioridades comprendían la gestión y cooperación fronterizas, el intercambio de información de inteligencia, los delitos financieros y el blanqueo de dinero y la cooperación judicial. | UN | وشملت الأولويات إدارة الحدود والتعاون، والتشارك الاستخباراتي، والجريمة المالية وغسل الأموال والتعاون القضائي. |
Quiero hacer una aclaración: nada de esto tiene nada que ver con el lavado de dinero u otros delitos financieros. | UN | ولكي أكون واضحا: إن أيا من هذه الأمور لا علاقة له البتة بغسل الأموال والجرائم المالية الأخرى. |
se reciben están relacionadas con delitos financieros, y dichas solicitudes se tramitan invariablemente. | UN | 90 في المائة من الطلبات الواردة تتعلق بجرائم مالية وتُنفَّذ هذه الطلبات دائما. |