Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، بل لها أيضاً أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Estamos plenamente conscientes del hecho de que la transición a la democracia no es fácil. | UN | وندرك إدراكا تاما أن الانتقال الى الديمقراطية ليس يسيرا. |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene dimensiones económicas y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene dimensiones económicas y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene aspectos económicos y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene dimensiones económicas y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene dimensiones económicas y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Destacando que la democracia no es sólo un concepto político, sino que también tiene dimensiones económicas y sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Estamos de acuerdo en que la democracia no es ni puede ser un fin en sí misma. | UN | ونحن نوافق على أن الديمقراطية ليست ولا يمكن أن تكون غايـة في ذاتهـا. |
Estamos plenamente conscientes del hecho de que la transición a la democracia no es fácil, y Nicaragua es un ejemplo de ello. | UN | ونحن ندرك تماما أن الانتقال إلى الديمقراطية ليس باﻷمر السهل. ونيكاراغوا هي مثال على ذلك. |
No obstante, Tailandia, como cualquier otro país, reconoce que consolidar la democracia no es un proceso que se lleve a cabo de la noche a la mañana. | UN | لكن تايلند تدرك مثل أي بلد آخر أن بناء الديمقراطية ليس عملية تتحقق بين عشية وضحاها. |