# Todo nuestro universo estaba en un estado denso y caliente # | Open Subtitles | ♪ وكان لدينا كله الكون في دولة كثيفة الساخنة ♪ |
Dos tercios de las mujeres que rondan los 40 tienen un tejido mamario denso, razón por la cual la mamografía no funciona en esos casos. | TED | ان ثلثي النساء في الاربعينيات من اعمارهم تتشكل اثدائهن من انسجة كثيفة مما يجعل التصوير الماموغرافي غير فعال معهن |
Pero de entre el denso bosque, está siendo observado por parientes de los raptores. | Open Subtitles | لكنه , كان مراقبا من داخل الأحراج الكثيفة من احد أقارب الرابتور |
A causa del denso follaje, era difícil detectar los emplazamientos desde el aire, sobre todo en el verano. | UN | واستنادا إلى كثافة اﻷشجار، كان من الصعب اكتشاف المواقع من الجو، لا سيما في الصيف. |
Es denso y cada pieza de código hace algo y lo hace bien con el fin de llevar a cabo su ataque. | Open Subtitles | إنه كثيف جداً و كل سطر من الشفرة يفعل شيئاً ما ويفعل شيئاً في محلهُ من أجل تنفيذ الهجوم |
Este metal denso se utiliza en municiones por su capacidad de penetración y como material de protección de vehículos blindados. | UN | ويُستخدم هذا المعدن الكثيف في صنع الذخيرة بسبب قدرته على الاختراق وكمادة واقية للمركبات المدرعة. |
De la misma manera, una burbuja del estado Higgs ultra denso podría venir a la existencia por el efecto túnel cuántico. | TED | و بنفس الطريقة, فقاعة من حالة هيقز فائقة الكثافة قد تتواجد بسبب نفق الكم. |
Con el tiempo, el bosque se vuelve tan denso que la luz solar ya no puede llegar al suelo | TED | أخيراً، تصبح الغابة كثيفة جداً بحيث يصعب وصول الضوء إلى الأرض مجدداً. |
Y lo que hace esto tan denso y sustancioso, es la experiencia de entender la narrativa humana. | TED | والذي يجعلها كثيفة وغنية هي خبرة فهم الرواية الإنسانية. |
Pero si esa célula cancerosa tiene un bosque denso de ese azúcar, ácido siálico, bueno, comienza a tener muy buen sabor. | TED | لكن إذا كان لدى الخلية السرطانية غابة كثيفة من ذاك السكّر-حمض السياليك- حسنًا، يتحسّن مذاقُها إلى حدّ ما. |
El Comité no tiene conocimiento de ninguna prueba concreta que confirme la utilización de municiones con explosivos de metal inerte denso. | UN | واللجنة ليست على علم بأي أدلة ملموسة تؤكد استخدام متفجرات الفلزات الخاملة الكثيفة. |
Este bosque denso condensa el aire húmedo y retiene su humedad. | TED | هذه الغابات الكثيفة تكثف الهواء الرطب وتحتفظ بالرطوبة. |
Está cortado por un precipicio, bosque denso, y minas antiguas por todo el lugar. | Open Subtitles | إنّها مقطوعة عبر هذه الوديان و الأرض الوعرة و الغابة الكثيفة مناجم ذهب وفضة مهجورة بهذا المكان |
El tráfico aéreo con Samoa Americana sigue siendo muy denso. | UN | وما زالت ساموا الأمريكية تعاني من شدة كثافة السفر الجوي. |
Su mamografía mostraba una zona de tejido muy denso pero en su IMM se ve una zona con una lesión preocupante y podemos verlo también en una imagen en colores. | TED | والماموغراف الخاص بها اوضح كثافة انسجة كبيرة ولكن البي ام آي اوضح منطقة مثيرة للقلق ويمكننا ان نراها ايضاً بالالوان |
Números de estos tiburones aparecen cuando el florecimiento está en su punto máximo y viajan por las corrientes donde el plancton es más denso. | Open Subtitles | تتواجد هذه الأسماك بأعداد كبيرة عندما يكون البلانكتون في أوج ازدهاره، و تسافر مع التيارات المائية حيث تزداد كثافة البلانكتون. |
Un bosque, para mí, es un lugar tan denso con árboles por donde no se puede caminar. | TED | بالنسبة لي، الغابة، هي مكان كثيف الأشجار بحيث يصعب عليك السير فيه. |
Y también es muy denso, aproximadamente la longitud de muchos metros, incluso 1 km en un solo gramo de tierra. | TED | وهو أيضاً كثيف جداً، يعادل تقريباً، طول أمتار كثيرة قد تصل إلى كيلومتر، في جرام واحد من الطين. |
Este metal denso se utiliza en municiones por su capacidad de penetración y como material de protección de vehículos blindados. | UN | ويُستخدم هذا المعدن الكثيف في صنع الذخيرة بسبب قدرته على الاختراق وكمادة واقية للمركبات المدرعة. |
Los que conservan su melena tienen cerca de 100 000 a 150 000 pelos de cuero cabelludo, y los científicos han descubierto dos cosas acerca de este denso matorral. | TED | الرأس مكتمل الشعر يضم 100,000 إلى 150,000 شعرة على فروة الرأس، وقد اكتشف العلماء شيئين بخصوص هذا النمو الكثيف. |
¿Qué es lo que hace algo así de pequeño sea así de denso y de poderoso? | Open Subtitles | ما الذي يمكنه جعل الشيء بهذا الحجم الصغير وبهذه الكثافة وبهذه القوة؟ |
Este cadáver sería tan denso que un simple grano de él pesaría tanto como la Gran Pirámide de Egipto. | Open Subtitles | سيكون هذا الرُفات كثيفاً للغاية بحيث أن ذرةً واحدةً منه ستوازي الهرم الأكبرَ في مصر وزناً. |
Las paredes de hielo mas grande protegiendolos de los vientos mas helados y el hielo mas denso protegiendo sus pies del agua helada del lugar donde pertenecen | Open Subtitles | جبل كبير من الجليد يحميهم من الهواء البارد والتجمد وجليد سميك |
Y una de las cosas más increibles, pienso, es que no hay nadie ahí fuera intentando recogerlo en el sitio donde es más denso. | TED | والشيء المثير أيضا .. انك لن تجد احدا هناك يحاول سحب ذلك النفط على الاقل في الاماكن الذي يكون كثيفا فيه |
Lo que sabemos es que debe ser al menos lo suficientemente fuerte para no despedazarse a medida que rota, así que posiblemente tenga una densidad similar a la de los asteroides rocosos, o quizá sea más denso, como el metal. | TED | مع ذلك، نعرف أنه على الأقل يجب أن يكون بالقوة الكافية لئلا يطير بعيدًا مع دورانه، لذا من المحتمل أن كثافته تشبه تلك الموجودة بالكويكبات الصخرية؛ ربما أيضًا أكبر كثافة مثل المعادن. |
de manera que el Universo se hace más pequeño, más caliente y más denso a medida que nos acercamos al principio del tiempo | Open Subtitles | لذا الكون يصبح أصغر, أكثر حرارة وكثافة بينما نعود إلى بداية الزمن. |