"dentro de la zona de operaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • داخل منطقة العمليات
        
    • في منطقة العمليات
        
    • داخل منطقة عمليات
        
    • داخل تلك المنطقة
        
    • الواقعة ضمن بقعة عمل
        
    Mantener las conexiones telefónicas dentro de la zona de operaciones entre la unidad y sus subunidades inmediatas. UN إقامة الاتصالات الهاتفية داخل منطقة العمليات بين الوحدة ووحدات الفرعية المباشرة.
    :: 2.064 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: 046 2 ساعة طيران لأنشطـة العمليات والحراسة البحرية داخل منطقة العمليات البحرية
    :: 2.920 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: القيام بـ 920 2 ساعة طيران لدوريات الحظر البحري وأنشطة تشغيلية داخل منطقة العمليات البحرية
    Al mismo tiempo, el Equipo de Tareas Marítimo continuaría patrullando y realizando operaciones de interceptación marítima dentro de la zona de operaciones marítimas de la FPNUL. UN وفي الوقت نفسه، ستواصل قوة العمل البحرية القيام بالدوريات وعمليات الاعتراض البحرية في منطقة العمليات البحرية التابعة لليونيفيل.
    Sin embargo, Israel sigue profundamente preocupado por los hechos alarmantes ocurridos dentro de la zona de operaciones de la FPNUL. UN غير أن إسرائيل لا تزال قلقة بعمق بسبب التطورات المزعجة داخل منطقة عمليات تلك البعثة.
    2.064 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN 064 2 ساعة طيران لأنشطة العمليات والحراسة البحرية داخل منطقة العمليات البحرية
    :: 2.920 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: 920 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية
    2.920 horas de vuelo para realizar patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN 920 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية
    :: 2.200 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية والأنشطـة العملياتية داخل منطقة العمليات البحرية
    2.920 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN 920 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية والأنشطـة العملياتية داخل منطقة العمليات البحرية
    Las patrullas dentro de la zona de operaciones estuvieron sujetas a restricciones. UN وكانت الدوريات في داخل منطقة العمليات تخضع لقيود.
    :: 2.200 horas de vuelo para patrullas de intercepción marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN :: 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية
    2.200 horas de vuelo para patrullas de interceptación marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones navales UN 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية
    :: 500 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul y vuelos de reconocimiento dentro de la zona de operaciones UN :: 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية داخل منطقة العمليات
    2.200 horas de vuelo para patrullas de intercepción marítima y actividades operacionales dentro de la zona de operaciones marítimas UN 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية
    :: 450 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul y vuelos de reconocimiento dentro de la zona de operaciones UN :: 450 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية الاستطلاعية داخل منطقة العمليات
    500 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul y vuelos de reconocimiento dentro de la zona de operaciones UN 500 ساعة طيران للدوريات الجوية تتعلق بدوريات الخط الأزرق وطلعات الاستطلاع داخل منطقة العمليات
    :: 450 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul y vuelos de reconocimiento dentro de la zona de operaciones UN :: تنفيذ 450 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية الاستطلاعية داخل منطقة العمليات
    Artículo 29 No puede considerarse como espía sino al individuo que, obrando clandestinamente o con pretextos falsos, adquiera o trate de adquirir informes dentro de la zona de operaciones de un beligerante, con la intención de comunicarlos a la parte contraria. UN المادة ٢٩ - يمكن فقط اعتبار أحد اﻷشخاص جاسوسا عندما يحصل أو يسعى للحصول، وهو يعمل بطريقة سرية أو تحت ستار زائف، على معلومات في منطقة العمليات الحربية، بنية إبلاغها إلى طرف معادي.
    Toda operación importante contra el Ejército de Resistencia del Señor u otros grupos armados extranjeros dentro de la zona de operaciones de la UNMIS debería acordarse con las partes en el Acuerdo. UN وينبغي أن تتفق أطراف ذلك الاتفاق على أي عملية عنيفة ضد جيش الرب للمقاومة أو أي جماعات مسلحة أجنبية أخرى داخل منطقة عمليات بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Entre las 10.15 y las 15.30 horas, dos aviones de reconocimiento israelíes sobrevolaron las zonas de Tiro y Tibnin, dentro de la zona de operaciones de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL), volando a gran altura. UN - بين الساعة ١٥/١٠ والساعة ٣٠/١٥ حلقت طائرتي استطلاع إسرائيليتين على علو شاهق فوق منطقتي صور وتبنين الواقعة ضمن بقعة عمل قوات الطوارئ الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus