Un vehículo enemigo israelí de desminado, acompañado de un vehículo Hummer, salió de Al-Gayar y se dirigió a la posición de Fashkul, dentro de las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | انطلقت كاسحة ألغام تابعة للعدو الإسرائيلي بمواكبة جيب هامر من بلدة الغجر باتجاه موقع فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Se oyó el sonido de varias explosiones dentro de las granjas de Shebaa. | UN | داخل مزارع شبعا المحتلة سمع دوي عدة انفجارات. |
El enemigo israelí barrió el perímetro de la posición de Ramta, dentro de las granjas de Shebaa, con disparos de armas automáticas de medio calibre. | UN | قام العدو الإسرائيلي بتمشيط محيط موقع رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة. |
Desde las granjas de Shebaa ocupadas, el enemigo israelí disparó 8 bengalas sobre la posición de Ramta, dentro de las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من داخل مزارع شبعا المحتلة على إطلاق /8/ قنابل مضيئة فوق موقع الرمتا داخل مزارع شبعا المحتلة. |
El enemigo israelí disparó bengalas y armas automáticas de calibre medio. También se oyeron explosiones dentro de las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق قنابل مضيئة وتمشيط بالأسلحة الرشاشة المتوسطة مع سماع دوي انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Se escucharon varias explosiones dentro de las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | سمع دوي انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة. |
A las 14.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes situadas en Rweiset al-Alam, dentro de las granjas de Shebaa, efectuaron gran cantidad de disparos sobre los alrededores de su posición. | UN | - في الساعة 35/14، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بتمشيط محيط موقعها في رويسات العلم داخل مزارع شبعا بإطلاق النيران. |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí pusieron una tienda dentro de las granjas de Shebaa ocupadas, frente a Baazail, en Kafr Shuba. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة بعثائيل - كفرشوبا - على نصب شادر. |
Desde su posición en la granja de Kafwah, dentro de las granjas de Shebaa ocupadas, el enemigo israelí disparó dos bengalas, que cayeron al este de Al-Mayidiya, dentro del territorio libanés. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في مزرعة كفوة داخل مزارع شبعا المحتلة على إطلاق قنبلتين مضيئتين حيث سقطتا شرق بلدة المجيدية داخل الأراضي اللبنانية. |
dentro de las granjas de Shebaa, cerca de su posición en Ruwaysat al-Alam, el enemigo israelí detuvo aproximadamente 110 cabras pertenecientes a un individuo llamado Ismail Nasir. | UN | داخل مزارع شبعا بالقرب من مركز رويسات العلم، أقدم العدو الإسرائيلي على حجز حوالي 110 رؤوس من الماعز عائدة للمدعو اسماعيل ناصر. |
5 de agosto de 2003 Entre las 10.45 y las 11.40 horas, las fuerzas enemigas israelíes desde una de sus posiciones en Ramta dispararon a intervalos varias granadas de mortero de 120 milímetros que cayeron dentro de las granjas de Shebaa. | UN | - بتاريخ 5 آب/أغسطس 2003 بين الساعة 45/10 والساعة 40/11 وعلى فترات متقطعة أطلقت قوات العدو من مركزها في رمتا عدة قذائف هاون عيار 120 ملم سقطت داخل مزارع شبعا. |
A las 8.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes situadas en Rweiset al-Alam, dentro de las granjas de Shebaa, efectuaron gran cantidad de disparos sobre los alrededores de su posición y, a las 22.49 horas, las fuerzas israelíes dispararon una bengala sobre la puerta de Fátima. | UN | - في الساعة 40/8، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بتمشيط محيط موقعها في رويسات العلم داخل مزارع شبعا بإطلاق النيران، وعند الساعة 49/22 أطلقت القوات الإسرائيلية قذيفة مضيئة فوق بوابة فاطمة. |
El 3 de septiembre de 2004, entre las 16.10 y las 17.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en Tallet El Radar, dentro de las granjas de Shebaa, efectuaron varias ráfagas de disparos con ametralladoras de calibre mediano sobre los alrededores de dicha posición. | UN | - في 3 أيلول/سبتمبر 2004، بين الساعة 10/16 والساعة 30/17، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات من مدفع رشاش متوسط في المناطق المحيطة بذلك المركز. |
El 4 de septiembre de 2004, a las 19.09 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en El Ramta, dentro de las granjas de Shebaa, efectuaron varias ráfagas de disparos con ametralladoras de calibre mediano sobre los alrededores de dicha posición. | UN | - في 4 أيلول/سبتمبر 2004، وفي الساعة 09/19، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في الرمتة داخل مزارع شبعا عدة رشقات من مدفع رشاش متوسط في المناطق المحيطة بذلك المركز. |
El 5 de septiembre de 2004, a las 10.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en Samaqa, dentro de las granjas de Shebaa, efectuaron varias ráfagas de disparos con ametralladoras de calibre mediano sobre los alrededores de dicha posición. | UN | - في 5 أيلول/سبتمبر 2004، وفي الساعة 30/10، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في السماقة داخل مزارع شبعا عدة رشقات من مدفع رشاش متوسط في المناطق المحيطة بذلك المركز. |
El 6 de septiembre de 2004, a las 17.05 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en Tallet El Radar, dentro de las granjas de Shebaa, efectuaron varias ráfagas de disparos con ametralladoras de calibre mediano sobre los alrededores de dicha posición. | UN | - في 6 أيلول/سبتمبر 2004، وفي الساعة 05/17، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات من مدفع رشاش متوسط في المناطق المحيطة بذلك المركز. |
El 8 de septiembre de 2004, a las 23.10 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en Rweiset al-Alam, dentro de las granjas de Shebaa, efectuaron varias ráfagas de disparos con ametralladoras de calibre mediano sobre los alrededores de dicha posición. | UN | - في 8 أيلول/سبتمبر 2004، في الساعة 10/23، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا عدة رشقات من مدفع رشاش متوسط على المناطق المحيطة بذلك المركز. |
A las 14.24 horas, las fuerzas de ocupación israelíes situadas en Ramta, dentro de las granjas de Shebaa, dispararon varias ráfagas de ametralladora mediana y ligera en dirección a la granja de Halta, en la zona liberada, y causaron daños a tres casas y a una máquina agrícola. | UN | - عند الساعة 24/14، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في الرامتة داخل مزارع شبعا بإطلاق عدة طلقات نارية من مدفع رشاش خفيف متوسط الحجم باتجاه مزرعة هالطة في المنطقة المحررة ملحقة أضرارا بثلاثة منازل وآلة زراعية. |
El 7 de septiembre de 2004, entre las 22.30 y las 22.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en Rweiset al-Alam, dentro de las granjas de Shebaa, lanzaron tres bengalas y efectuaron gran cantidad de disparos sobre los alrededores de dicha posición. | UN | - في 7 أيلول/سبتمبر 2004، بين الساعة 30/22 والساعة 40/22، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا ثلاث قنابل مضيئة وأطلقت وابلا من النيران على المناطق المحيطة بذلك المركز. |
Se observaron cuatro vehículos enemigos israelíes entrando en la posición de Kafwa, dentro de las granjas de Shebaa ocupadas. Desde lo alto de los terraplenes de tierra situados en esa posición, los ocupantes de los vehículos procedieron a observar la zona circundante. El 14 de marzo de 2014 se había hecho estallar un artefacto explosivo en esa zona contra una patrulla enemiga. | UN | شوهدت /4/ آليات تابعة للعدو الإسرائيلي تدخل إلى موقع " كفوة " داخل مزارع شبعا المحتلة وقام من بداخلها عبر السواتر الترابية للموقع المذكور باستطلاع المنطقة المحيطة فيه والتي حصل فيها انفجار عبوة ناسفة بدورية للعدو بتاريخ 14 آذار/مارس 2014. |