"dentro de tres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعد ثلاثة
        
    • خﻻل ثﻻثة
        
    • بعد ثلاث
        
    • في غضون ثلاثة
        
    • خﻻل ثﻻث
        
    • في غضون ثلاث
        
    • في ثلاث
        
    • في ثلاثة
        
    • وفي غضون ثلاثة
        
    • من ثلاث
        
    Se examinará dentro de tres meses, y después tendrá la posibilidad de ascender, pero eso puede leerlo todo en el reglamento de servicio. Open Subtitles .. اختبارك سيكون بعد ثلاثة أشهر ،، بعدها ستكون جاهز للتقدم تستطيع قراءة كل شي يتعلق به في كتيب التعليمات
    Bien, creo que estás demasiado enfocado en nuestro estado de relación, y tu esquema de Ponzi no irá a la corte hasta dentro de tres meses. Open Subtitles ، حسنٌ، أعتقد أنّك مركزٌ تماماً على حالة علاقتنا ، و قضيّة الإحتيال خاصّتك . لن تكون بالمحكمة إلاّ بعد ثلاثة أشهر
    Por cada nueva mina que se coloque, un hombre, una mujer o un niño perderá un miembro o la vida hoy mismo, mañana, dentro de un mes o dentro de tres o cinco años. UN وفي مقابل كل لغم جديد يوضع، يفقد رجل أو امرأة أو طفل عضوا من أعضائه أو حياته اليوم أو غدا أو بعد شهر أو بعد ثلاث أو خمس سنوات.
    También debe contenerse la inestabilidad en la zona del suroeste, de donde se retirarán las tropas francesas dentro de tres semanas. UN ولا بد أيضا من احتواء الوضع المضطرب في المنطقة الجنوبية الغربية التي ستنسحب منها القوة الفرنسية في غضون ثلاثة أسابيع.
    Su país ha decidido utilizar todas las fuentes de energía y espera que dentro de tres años el déficit de energía haya quedado atrás. UN وذكر أن بلده مصمم على استخدام كل مصادر الطاقة ويتوقع أن يقضي في غضون ثلاث سنوات على عجزه في الطاقة.
    Digo, no ahora... va a ser dentro de tres días pero aun así... ¿alguno tiene algún plan divertido que no se pueda cancelar? Open Subtitles أعني, ليس الآن, سيكون ألجمعة بعد ثلاثة أيام لكن لا يزال, هل من أحد لديه مخططات ممتعة لا يمكن ألغائها؟
    dentro de tres semanas se celebrará en Budapest la próxima Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados que participan en la CSCE. UN وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في المؤتمر في بودابست بعد ثلاثة أسابيع.
    dentro de tres semanas, Corea y el Japón serán conjuntamente anfitriones de la Copa Mundial 2002 de la Federación Internacional de Asociaciones de Fútbol. UN وستقوم كوريا واليابان بعد ثلاثة أسابيع من الآن باستضافة كأس العالم الذي ينظمه الاتحاد الدولي لكرة القدم لعام 2002.
    dentro de tres meses terminará el mandato de Tanzanía como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وستنتهي فترة عضوية تنزانيا غير الدائمة في مجلس الأمن بعد ثلاثة أشهر.
    La elección tendrá lugar en este Salón, dentro de tres semanas. UN وستجرى الانتخابات في هذه القاعة بعد ثلاثة أسابيع.
    El objetivo de Copenhague dentro de tres meses será alcanzar tres logros. UN وسيكون التركيز في كوبنهاغن، بعد ثلاثة أشهر من الآن، على ثلاثة أهداف قابلة للتحقيق.
    La Sra. Paradine será ahorcada dentro de tres domingos. Open Subtitles وسوف يتم شنق السيدة بارادين بعد ثلاث آحاد
    dentro de tres minutos y del andén 1 saldrá el tren internacional 290 con destino a Alemania... Open Subtitles بعد ثلاث دقائق سيغادر القطار السريع290، المتجه لألمانيا من الرصيف رقم1.
    Conforme al artículo 55 de la Ley de prisiones, la sentencia relativa a un escrito de apelación debe dictarse dentro de tres semanas. UN ويجب، بموجب المادة ٥٥ من قانون السجون، إصدار الحكم في دعوى الاستئناف في غضون ثلاثة أسابيع.
    Las Partes contraen la obligación de completar el proceso de ratificación del presente Acuerdo dentro de tres (3) meses de la fecha de su firma. UN يتعهد الطرفان بإنهاء عملية التصديق على هذا الاتفاق في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ توقيعه.
    Sin embargo, 4 de cada 10 delincuentes en todo el país... regresan a prisión dentro de tres años de su puesta en libertad. Open Subtitles بعد أكثر من أربعة الي عشر المجرمين على الصعيد الوطني يعودون إلى السجن في غضون ثلاث سنوات من إطلاق سراحهم.
    Prueba de energía auxiliar dentro de tres minutos. Open Subtitles الطاقة الإحتياطية سوف تختبر في ثلاث دقائق
    Saldrás de aquí dentro de tres o cuatro días. Mantén la cordura. Open Subtitles سَتَتْركُ هذه المستشفى في ثلاثة أَو أربعة أيامِ من فضلك ابْقَى عاقلاً
    dentro de tres meses nos reuniremos en Copenhague para decidir qué medidas adoptaremos para abordar esta amenaza mundial, cuyas proporciones no tienen precedentes. UN وفي غضون ثلاثة أشهر، سنلتقي في كوبنهاغن، لنقرر بشأن مساق العمل لمواجهة هذا الخطر العالمي ذي الأبعاد غير المسبوقة.
    Tu vuelo no sale hasta dentro de tres horas. Open Subtitles سوف طائرة الخاص بك لا يبدأ في وقت سابق من ثلاث ساعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus