La Comisión de Desarme es el órgano especializado de deliberación dentro del mecanismo de desarme. | UN | وتظل هيئة نزع السلاح الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة في إطار آلية نزع السلاح. |
La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas es el órgano de deliberación con ese mandato dentro del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas. | UN | ولجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة هي الهيئة التداولية المخولة في إطار آلية نزع السلاح بالأمم المتحدة. |
La Comisión de Desarme sigue desempeñando un papel excepcional dentro del mecanismo de desarme, por ser el único órgano de integración universal para la celebración de deliberaciones a fondo sobre cuestiones pertinentes de desarme. | UN | ١ - تواصل هيئة نزع السلاح القيام بدور فريد في إطار آلية نزع السلاح، بوصفها الهيئة الوحيدة ذات العضوية العالمية المخصصة للتداول المتعمق بشأن مسائل نزع السلاح ذات الصلة. |
El principal objetivo de la Comisión de Desarme como foro especializado y de deliberación dentro del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas es reforzar o crear normas sobre desarme presentando recomendaciones concretas a la Asamblea General. | UN | يتمثل الهدف الرئيسي لهيئة نزع السلاح، بوصفها منتدىً تفاوضياً متخصصاً ضمن آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، في تعزيز قواعد نزع السلاح أو إنشائها برفع توصيات ملموسة إلى الجمعية العامة. |
La mejor prueba es que lo que ocurre con la Conferencia de Desarme no constituye ni mucho menos un hecho aislado dentro del mecanismo de desarme. | UN | يتمثل أفضل إثبات لتقييمنا في أن ما حصل لمؤتمر نزع السلاح بعيد من أن يكون حالة معزولة داخل آلية نزع السلاح. |
Asimismo, ha contribuido a las iniciativas de integración regional, por ejemplo, dentro del mecanismo de examen entre los propios países africanos. | UN | وقد أسهمت أيضاً في الجهود الرامية إلى تحقيق التكامل الإقليمي، مثلاً في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
La Comisión de Desarme sigue desempeñando un papel excepcional dentro del mecanismo de desarme, por ser el único órgano de integración universal para la celebración de deliberaciones a fondo sobre cuestiones pertinentes de desarme. | UN | ١ - تواصل هيئة نزع السلاح القيام بدور فريد في إطار آلية نزع السلاح، بوصفها الهيئة الوحيدة ذات العضوية العالمية المخصصة للتداول المتعمق بشأن مسائل نزع السلاح ذات الصلة. |
:: Ante todo, hemos logrado crear y mantener una atmósfera de colaboración entre profesionales que, en sí misma, constituye una medida de fomento de la confianza muy necesaria dentro del mecanismo de desarme. | UN | :: وفوق كل اعتبار، تمكنا من تهيئة مناخ العمل الجماعي واستطعنا الحفاظ عليه، وهذا في حد ذاته تدبير ضروري للغاية لبناء الثقة في إطار آلية نزع السلاح. |
:: Ante todo, hemos logrado crear y mantener una atmósfera de colaboración entre profesionales que, en sí misma, constituye una medida de fomento de la confianza muy necesaria dentro del mecanismo de desarme. | UN | :: وفوق كل اعتبار، تمكنا من تهيئة مناخ العمل الجماعي واستطعنا الحفاظ عليه، وهذا في حد ذاته تدبير ضروري للغاية لبناء الثقة في إطار آلية نزع السلاح. |
En nuestras negociaciones dentro del mecanismo de desarme, siempre subrayamos la norma del derecho más que la norma del poder, y la fuerza de la lógica más que la lógica de la fuerza. | UN | وسوف نؤكد دائماً أثناء مفاوضاتنا في إطار آلية نزع السلاح على سيادة القانون بدلاً من سيادة القوة، وقوة المنطق بدلاً من منطق القوة. |
dentro del mecanismo de desarme, corresponde a la Conferencia de Desarme un papel indispensable en la negociación de tratados universalmente aceptables. | UN | يضطلع مؤتمر نزع السلاح في إطار آلية نزع السلاح، بدور محوري في المفاوضات المتعددة الأطراف لمعاهدات نزع السلاح المقبولة عالميا. |
La Comisión de Desarme, órgano especializado de deliberación dentro del mecanismo de desarme multilateral de las Naciones Unidas, puede examinar a fondo algunas cuestiones prioritarias en la esfera del desarme, formular recomendaciones concretas y elaborar directrices que permitan avanzar en el proceso de desarme. | UN | إن هيئة نزع السلاح، وهي هيئة تداولية خاصة في إطار آلية نزع السلاح المتعددة اﻷطراف التابعة لﻷمم المتحدة، يمكنها أن تجري مناقشات عميقة بشأن بعض المسائل ذات اﻷولوية في مجال نزع السلاح، وتتقدم بمقترحات محددة وتضع بعض المبادئ التوجيهية حتى تدفع بعملية نزع السلاح إلى اﻷمام. |
En cuanto a la participación del Consejo de Seguridad en las tareas de desarme, la delegación de China desea señalar que las deliberaciones y negociaciones sobre la regulación de los armamentos y el desarme deberían llevarse a cabo, fundamentalmente, dentro del mecanismo de desarme existente de las Naciones Unidas, con el fin de no restarle fuerza al Consejo de Seguridad, que ya tiene ante sí una pesada carga de trabajo. | UN | فيما يتعلق بمشاركة مجلس اﻷمن في عمل نزع السلاح، يود الوفد الصيني أن يشير إلى أن التداول والتفاوض بشأن مسائل تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح ينبغي أساسا أن يجريا في إطار آلية نزع السلاح الحالية التابعة لﻷمم المتحدة، وذلك حتى لا تتشتت قوى مجلس اﻷمن الذي يتحمل عبئا ثقيلا من العمل. |
El Movimiento de los Países No Alineados reafirma la importancia de la Comisión de Desarme como único órgano deliberante especializado dentro del mecanismo de desarme multilateral de las Naciones Unidas que permite que se celebren debates profundos sobre cuestiones concretas de desarme y promueve la presentación de recomendaciones concretas sobre esos temas. | UN | وتجدد حركة عدم الانحياز تأكيد أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة في إطار آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف للأمم المتحدة التي تجيز إجراء مداولات متعمقة بشأن مسائل نزع السلاح بما يفضي إلى تقديم توصيات هامة بشأن تلك المسائل. |
En cuanto al primer tema sustantivo del programa, mi delegación considera que la Comisión de Desarme es el único órgano especializado y de deliberación dentro del mecanismo de desarme multilateral de las Naciones Unidas que ha contribuido a la elaboración de normas mundiales y se ha beneficiado del entorno de la seguridad internacional. | UN | وبخصوص البند الموضوعي الأول من جدول الأعمال، يعتبر وفد بلدي لجنة نزع السلاح هيئة فريدة ومتخصصة وتداولية ضمن آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح، تسهم في ظهور الأعراف العالمية وتستفيد منها البيئة الأمنية الدولية. |
Un grupo temático de promoción reforzado dentro del mecanismo de Coordinación Regional para África y la formulación y aplicación de una eficaz estrategia de promoción y comunicaciones para el continente requerirán personal adicional del Cuadro Orgánico en la Oficina con sólidos conocimientos en comunicaciones. | UN | 55 - وزيادة أنشطة مجموعة الدعوة ضمن آلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا ووضع وتنفيذ استراتيجية فعالة للدعوة والاتصالات لفائدة القارة أمر يتطلب عدداً أكبر من الموظفين من الفئة الفنية في المكتب ممن لديهم خبرة قوية في مجال الاتصالات. |
En respuesta a preguntas adicionales, se informó a la Comisión Consultiva de que el nuevo puesto de Oficial de Comunicaciones (P-4) se había propuesto para apoyar a la Oficina del Asesor Especial para África en su labor de promoción, incluida su función como organizadora de las reuniones del grupo temático de promoción y comunicaciones dentro del mecanismo de Coordinación Regional para África. | UN | 11 - وبعد استفسار آخر، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوظيفة الجديدة لموظف الاتصالات (ف-4) كانت قد اقترحت لدعم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في العمل في مجال الدعوة، بما في ذلك دوره بوصفه الجهة التي تدعو إلى انعقاد مجموعة أنشطة الدعوة والاتصال ضمن آلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا. |
CD/rri -15- Austria atribuye gran importancia a la Comisión de Desarme como órgano deliberante especializado dentro del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas que permite la participación universal. | UN | وتولي النمسا أهمية كبيرة لهيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المختصة داخل آلية نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة التي تتيح مشاركة عالمية. |
7) Fortalecimiento de la buena gobernanza en África, especialmente prestando apoyo a la puesta en práctica de los Programas de Acción Nacional de los países examinados dentro del mecanismo de Examen entre los Propios Países Africanos (APRM). | UN | (7) تعزيز الحكم الرشيد في أفريقيا، ولا سيما بتقديم الدعم لتنفيذ برامج العمل الوطنية للبلدان التي يجري استعراضها في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. سابعا - آلية المتابعة |
dentro del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas, la Conferencia de Desarme sigue siendo el único foro de negociación multilateral del mundo sobre desarme. | UN | وفي إطار آلية نزع السلاح بالأمم المتحدة، يظل مؤتمر نزع السلاح منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد في العالم بشأن نزع السلاح. |
La Conferencia de Desarme ocupa un espacio crítico dentro del mecanismo de desarme internacional, y hay que relanzarla. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح جزء أساسي من آلية نزع السلاح الدولية، ولا بد من إحيائه. |