"departamento de apoyo sobre el terreno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة الدعم الميداني
        
    Propongo consolidar y aumentar en el Departamento de Apoyo sobre el Terreno la capacidad de la Organización para supervisar la gestión y la administración sobre el terreno. UN وإني أقترح توحيد وتعزيز قدرة المنظمة على رقابة التنظيم والإدارة في الميدان، داخل إدارة الدعم الميداني.
    El Departamento de Apoyo sobre el Terreno será responsable de las cuestiones de conducta y disciplina y del apoyo a los componentes sobre el terreno. UN وستتحمل إدارة الدعم الميداني مسؤولية السلوك والانضباط وتقديم الدعم للعناصر الميدانية.
    El Departamento de Apoyo sobre el Terreno será responsable de las comunicaciones y la tecnología de la información en las operaciones de paz de las Naciones Unidas. UN وستضطلع إدارة الدعم الميداني بمسؤولية تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    Esa capacidad es fundamental para la gestión de las misiones sobre el terreno y, por tanto, debe integrarse también en el Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN وتعتبر هذه القدرة أساسية لإدارة البعثات الميدانية، ولهذا ينبغي دمجها، هي الأخرى، في إدارة الدعم الميداني.
    La garantía de la calidad de la aviación es un requisito obligatorio establecido por el Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN يشكل ضمان نوعية الطيران شرطا من الشروط الإلزامية التي حددتها إدارة الدعم الميداني.
    El control de calidad de la aviación es un requisito obligatorio establecido por el Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN يشكل ضمان نوعية الطيران شرطا من الشروط الإلزامية التي حددتها إدارة الدعم الميداني.
    El sistema se desarrolló y aplicó en las operaciones sobre el terreno, tal como había solicitado el Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN صُمّم النظام ويُجرى تنفيذه في عمليات ميدانية بناء على توجيهات من إدارة الدعم الميداني.
    El Departamento de Apoyo sobre el Terreno prestará servicios al Departamento de Operaciones de Paz y también a otras dependencias de la Secretaría que tienen presencia sobre el terreno, por ejemplo, al Departamento de Asuntos Políticos en el caso de misiones políticas especiales. UN وستكون إدارة الدعم الميداني جهة تقديم خدمات لإدارة عمليات السلام، وكذلك إلى عناصر الأمانة العامة الأخرى ذات الحضور الميداني، التي من قبيل إدارة الشؤون السياسية، فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    Para hacer más eficiente y coherente el apoyo sobre el terreno y para que hayga una supervisión eficaz, la capacidad de apoyo que hay actualmente en la Sede para operaciones sobre el terreno será consolidada y asignada al Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN وسعيا لتعزيز كفاءة واتساق الدعم المقدم للميدان وضمانا للرقابة الفعالة، وستُدمج قدرات الدعم المتوافرة حاليا لدى المقر فيما يتعلق بالعمليات الميدانية وسيوضع تحت مسؤولية إدارة الدعم الميداني.
    En todas las cuestiones que incumben a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, el Departamento de Apoyo sobre el Terreno informará al Departamento de Operaciones de Paz, que le impartirá instrucciones. UN وستكون إدارة الدعم الميداني مسؤولة أمام إدارة عمليات السلام وستتلقى منها التوجيهات بشأن جميع المسائل الداخلة في إطار حفظ الأمم المتحدة للسلام.
    Las tareas del Departamento de Apoyo sobre el Terreno incluirán la supervisión, el examen y el seguimiento sistemáticos de las recomendaciones de los informes de las juntas de investigación y el enlace con los Estados Miembros y órganos competentes de la Secretaría en todas las etapas del proceso. UN وستشمل مهام إدارة الدعم الميداني القيام على نحو منتظم برصد توصيات تقارير مجالس التحقيق واستعراضها ومتابعتها، والاتصال بالدول الأعضاء والهيئات المناسبة بالأمانة العامة في جميع مراحل العملية.
    Como expliqué a los Estados Miembros, me propongo crear un nuevo Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN 14 - وفقا لما ناقشتُه مع الدول الأعضاء، فإنني أقترح إنشاء إدارة جديدة هي إدارة الدعم الميداني.
    Se asignarán a los equipos operacionales integrados personal militar y de policía del Departamento de Operaciones de Paz y especialistas en apoyo del Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN وسيُنتدب أفراد عسكريون وأفراد شرطة من إدارة عمليات السلام واختصاصيون في الدعم من إدارة الدعم الميداني للمشاركة في الأفرقة التنفيذية المتكاملة.
    En cuanto a las cuestiones de gestión de carácter más general, el Departamento de Apoyo sobre el Terreno colaborará con el Departamento de Gestión, siguiendo las indicaciones del Vicesecretario General, a fin de asegurar la coherencia de las prácticas de gestión en todo el sistema. UN وفيما يتعلق بالمسائل الإدارية الأعم، ستعمل إدارة الدعم الميداني جنبا إلى جنب مع إدارة الشؤون الإدارية، بتوجيه من نائب الأمين العام، لضمان اتساق الممارسات الإدارية على نطاق المنظومة.
    Para ello, se delegarán nuevas atribuciones en el Departamento de Apoyo sobre el Terreno, que tendrá autoridad y responsabilidad sobre la contratación, gestión y administración del personal sobre el terreno. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستخول إدارة الدعم الميداني صلاحيات موسعة لتمكينها من تعيين الموظفين الميدانيين وإدارتهم وتنظيم شؤونهم ولمساءلتها عن ذلك.
    Este cambio en la atribución de facultades entrañará una transferencia de recursos de la actual División de Adquisiciones del Departamento de Gestión al Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN وهذا التغير في السلطة يستتبع نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية الموجودة في إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    Asimismo, se indicará claramente que el Departamento de Apoyo sobre el Terreno se creará mediante la reestructuración de las responsabilidades y los recursos de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones del DOMP, así como del Departamento de Gestión. UN كما سيوضح التقرير أن إدارة الدعم الميداني ستُنشأ بإعادة تنظيم المسؤوليات والموارد من مكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، فضلا عن إدارة الشؤون الإدارية.
    El Departamento de Apoyo sobre el Terreno aseguraría que la empresa cumpliera sus plazos y de que los productos y servicios satisficieran adecuadamente los requisitos de las Naciones Unidas. UN وستكفل إدارة الدعم الميداني تقيد الشركة بالإطار الزمني الذي وضعته وتتأكد من أن المنجزات تلبي بشكل كاف احتياجات الأمم المتحدة.
    Departamento de Apoyo sobre el Terreno/División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN إدارة الدعم الميداني/شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Para mejorar el proceso presupuestario en las misiones, el Departamento de Apoyo sobre el Terreno impartió orientaciones a las misiones en agosto de 2014 UN لتحسين عملية الميزنة في البعثات، قدمت إدارة الدعم الميداني التوجيه للبعثات في آب/أغسطس 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus