"departamento de información pública de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة شؤون الإعلام التابعة
        
    • إدارة الإعلام التابعة
        
    En 2005, Peace Boat se convirtió en una de las ONG asociadas al Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2005، صارت منظمة سفينة السلام منظمة غير حكومية منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    También se reunió con representantes del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas en Ginebra. UN كما اجتمعت اللجنة مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في جنيف.
    :: Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas (DIP) UN :: إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    El Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y los Centros de Información de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    No obstante, los costos del Servicio de Información de Viena no se distribuyen entre las organizaciones de esa sede como sucede con otros servicios; en la actualidad la financiación procede del presupuesto del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، فتكاليف دائرة الإعلام التابعة للأمم المتحدة في فيينا لا تقسم بين المنظمات التي مقرها فيينا كما يحدث بالنسبة للخدمات العامة الأخرى؛ وتموَّل هذه الدائرة حالياً من ميزانية إدارة الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Este año, como cada año, el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas organizó su conferencia mundial anual de las organizaciones no gubernamentales. UN وفي هذه السنة، كما في كل سنة، نظَّمت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة مؤتمرها العالمي السنوي للمنظمات غير الحكومية.
    Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    La representante ante las Naciones Unidas participó también en reuniones del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y en reuniones de la Asociación pro Naciones Unidas y del Comité sobre el Envejecimiento. UN وتحضر الممثلة أيضا جلسات الإحاطة الإعلامية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، واجتماعات رابطة الأمم المتحدة واللجنة المعنية بالشيخوخة.
    El Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas está preparando una carpeta informativa especial para los periodistas que cubran el Diálogo de alto nivel. UN 30 - تقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة بإعداد مجموعة خاصة من المواد الإعلامية للصحفيين المكلفين بتغطية الحوار الرفيع المستوى.
    La Asociación ha sido reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social y está asociada con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN وتتمتع الرابطة الصينية بالمركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وهي منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    El equipo siguió celebrando los talleres de concienciación sobre el genocidio que financia el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, en 36 escuelas secundarias en distintas partes de Rwanda. UN وواصل الفريق تنظيم حلقات عمل للتوعية بشأن الإبادة الجماعية في جميع أنحاء البلد بتمويل من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، وشملت حلقات العمل هذه 36 مدرسة ثانوية في مختلف أنحاء رواندا.
    1 Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, comunicado de prensa, SG/SM/8129; SC/7305; 21 de febrero de 2002. UN (1) إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، بيان صحفي، SG/SM/8129؛ SC/7305؛ 21 شباط/فبراير 2002.
    Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas (UNDPI): Los representantes asistieron a sesiones de orientación y cursillos semanales así como a las reuniones anuales de septiembre del Departamento de Información Pública y las Organizaciones no Gubernamentales. UN إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة: حضر الممثلون إحاطات إعلامية وحلقات عمل أسبوعية، فضلا عن اجتماعات سنوية في أيلول/سبتمبر لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية.
    El Canadá apoya la energía y la dedicación del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas para aplicar la resolución 60/7, de 2005, y le complacen esa energía y esa dedicación. UN وكندا تدعم الحيوية والتفاني اللذين أظهرتهما إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ القرار 60/7 لعام 2005، وهي سعيدة بذلك.
    Como dijo el Secretario General en su declaración en el seminario sobre el antisemitismo organizado por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas (DIP) en junio de 2004, el antisemitismo es una manifestación singular de odio, intolerancia y persecución. UN وكما قال الأمين العام في بيانه في الحلقة الدراسية بشأن معاداة السامية التي نظمتها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2004، كانت معاداة السامية مظهرا فريدا للكراهية والتعصب والاضطهاد.
    El proyecto de difusión de la enseñanza superior, que utiliza la videoconferencia como herramienta de comunicación y aprendizaje, se desarrolló mediante un acuerdo entre el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, la Universidad Fairleigh Dickinson y la Asociación pro Naciones Unidas de los Estados Unidos. UN 62 - جرى تطوير مشروع الاتصال بالتعليم العالي، والذي يستخدم نظام عقد المؤتمرات بالفيديو كأداة للتواصل والتعلم، عن طريق اتفاق بين إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، وجامعة فيرلي ديكنسون " Fairleigh Dickinson " ، ورابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية.
    En septiembre, el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, la Oficina para Asuntos de Desarme y el Gobierno de México organizaron conjuntamente en Ciudad de México una conferencia de organizaciones no gubernamentales para tratar cuestiones de desarme, que contó con una gran participación y fue un éxito. UN وفي أيلول/سبتمبر، قامت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومكتب شؤون نزع السلاح وحكومة المكسيك على نحو مشترك بتنظيم مؤتمر كبير وناجح في مكسيكو سيتي للمنظمات غير الحكومية، لتناول المسائل المتعلقة بنزع السلاح.
    La organización participó en la 63ª Conferencia anual del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas para las Organizaciones no Gubernamentales, del 30 de agosto al 1 de septiembre de 2010, y copresidió el comité de expertos responsable de redactar el documento final. UN شاركت المنظمة في المؤتمر السنوي الثالث والستين الذي عقدته إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة لصالح المنظمات غير الحكومية في ملبورن، في الفترة من 30 آب/ أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2010؛ وشاركت في رئاسة لجنة خبراء، حيث اضطلعت بعملية تحرير الوثيقة الختامية.
    La organización también fue miembro de un subcomité de la 64ª Conferencia anual del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas para las Organizaciones no Gubernamentales, celebrada en Bonn (Alemania), del 3 al 5 de septiembre de 2011. UN وشاركت المنظمة أيضا في عضوية لجنة فرعية من لجان المؤتمر السنوي الرابع والستين الذي عقدته إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة لصالح المنظمات غير الحكومية في بون، في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2011.
    e) Divulgación en las escuelas a través del sitio web del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas para las escuelas, el Ciberbús escolar (http://cyberschoolbus.un.org) y más concretamente http://cyberschoolbus.un.org/ indigenous. D. Invitaciones a las comisiones regionales y a la secretaría UN (هـ) الوصول إلى المدارس عبر صفحة المدارس على موقع إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة على الإنترنت - حافلة الأمم المتحدة المدرسية على البساط الإلكتروني على العنوان http://cyberschoolbus.un.org/index.asp وعلى العنوان التالي تحديدا http://cyberschoolbus.un.org/indigenous.
    En mayo, el sistema Infoshare fue seleccionado por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas como " una de las diez historias que el mundo debería conocer mejor " . UN وفي أيار/مايو، وقع اختيار إدارة الإعلام التابعة للأمم المتحدة على برنامـج تقاسم المعلومات على أنه يمثل قصة من " القصص العشر التي ينبغي للعالم معرفة المزيد عنها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus