Estas instituciones son identificadas por el Departamento del Medio Ambiente que es el que las considera importantes asociados para la lucha contra la degradación del suelo. | UN | وهذه المؤسسات هي تلك التي حددتها إدارة البيئة على أنها شركاء هامون في مكافحة تردي الأراضي. |
La Administración de Aduanas ha de obtener la autorización del Departamento del Medio Ambiente para transportar todos los artículos incluidos en los apéndices del Convenio de Basilea. | UN | وإدارة الجمارك ملزمة بالحصول على تصريح من إدارة البيئة لنقل جميع البنود المدرجة في تذييلات اتفاقية بازل. |
El Departamento del Medio Ambiente se encarga de administrar y hacer cumplir la Ley sobre ordenación del medio ambiente. | UN | تعمل إدارة البيئة على تنظيم وإنفاذ قانون إدارة البيئة. |
El Departamento del Medio Ambiente, el Transporte y las Regiones ha lanzado una serie de planes destinados a reducir la delincuencia y el temor a la delincuencia en el transporte público. | UN | وأعدت وزارة البيئة والنقل واﻷقاليم عددا من المبادرات الرامية إلى الحد من الجريمة والخوف من الجريمة في المواصلات العامة. |
Fuente: Comisión de Desarrollo Rural, Departamento del Medio Ambiente, Transporte y las Regiones. | UN | المصدر: لجنة التنمية الريفية، وزارة البيئة والمواصلات والمناطق. |
El Departamento del Medio Ambiente también ha preparado un proyecto de convención sobre pérdidas y daños y lo ha utilizado como instrumento de cabildeo en relación con el cambio climático. | UN | وأعدت إدارة شؤون البيئة أيضاً مشروع اتفاقية بشأن الخسائر والأضرار واستخدمته كأداة ضغط بشأن تغير المناخ. |
Por ello, la reducción del volumen de desechos para su tratamiento final es de gran importancia y a este respecto el Departamento del Medio Ambiente ha publicado recientemente un documento explicativo de la estrategia de reciclado de Irlanda. | UN | ولذلك، فإن خفض حجم الفضلات المراد التخلص منها نهائياً يعتبر ذا أهمية كبرى، وفي هذا الصدد أصدرت إدارة البيئة مؤخراً نشرة حول استراتيجية إعادة التدوير في أيرلندا. |
19. En 1991 el Departamento del Medio Ambiente publicó una serie de estudios sobre las consecuencias para Irlanda de un posible cambio climático. | UN | ٩١- في عام ١٩٩١، أصدرت إدارة البيئة سلسلة من الدراسات عن أثر تغير المناخ المحتمل على أيرلندا. |
7. Tras la ratificación por Marruecos del Convenio de Basilea en 1995, el Departamento del Medio Ambiente preparó un texto legislativo sobre la gestión de los desechos peligrosos y su eliminación. | UN | 7- عقب تصديق المغرب على اتفاقية بازل في عام 1995، أعدت إدارة البيئة تشريعا متصلا بإدارة النفايات الضارة والتخلص منها. |
Directora del Departamento del Medio Ambiente del Banco Mundial | UN | مديرة إدارة البيئة في البنك الدولي |
85. El Departamento del Medio Ambiente informó en octubre de 1993 de que había detectado una reinfestación del mosquito Aëdes aegypti en el Territorio. | UN | ٨٥ - وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أبلغت إدارة البيئة عن اكتشافها أن بعوضة الحمى الصفراء وحمى الدنغ متفشية من جديد في اﻹقليم. |
Director del Departamento del Medio Ambiente | UN | مدير إدارة البيئة |
23. El Departamento del Medio Ambiente y el Departamento de Transporte, Energía y Comunicaciones han tomado medidas para aumentar la sensibilidad del público sobre las cuestiones relativas al cambio climático y promover la conservación de la energía. | UN | ٣٢- اتخذت إدارة البيئة وادارة النقل والطاقة والاتصالات خطوات لزيادة الوعي العام باﻷمور المتصلة بتغير المناخ، ولتشجيع حفظ الطاقة. |
El Departamento del Medio Ambiente financia el 100% de los gastos de capital de los refugios de Women’s Aid en Irlanda del Norte. | UN | وتمول وزارة البيئة ١٠٠ في المائة من التكلفة الرأسمالية لملاجئ الاتحاد في أيرلندا الشمالية. |
Fuente: Departamento del Medio Ambiente, resultados de las elecciones generales. | UN | المصدر : وزارة البيئة ، نتائج الانتخابات العامة . |
Una investigación anterior encomendada por el Departamento del Medio Ambiente en 1995 se centró en el número de refugios que atienden los grupos encargados de los refugios en Inglaterra, incluidos los espacios para camas y los sitios para familias. | UN | أما أعمال البحث السابقة التي قامت بها وزارة البيئة في عام ١٩٩٥ فركزت على عدد من الملاجئ التي تقدمها أفرقة الملاجئ في انكلترا، بما في ذلك السرر وأماكن اﻷسر. |
Totales Fuente: Departamento del Medio Ambiente y Gobierno Local. | UN | المصدر: وزارة البيئة والحكومة المحلية. |
Departamento del Medio Ambiente, Deportes y Territorios | UN | وزارة البيئة والرياضة واﻷراضي |
El Departamento del Medio Ambiente también ha promovido ampliamente a nivel internacional la aprobación de un segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto. | UN | ومارست إدارة شؤون البيئة ضغطاً على الصعيد الدولي من أجل فترة التزام ثانية بعد بروتوكول كيوتو. |
Entre las dificultades que enfrenta actualmente el Departamento del Medio Ambiente cabe mencionar las siguientes: | UN | ومن التحديات التي تواجهها حالياً إدارة شؤون البيئة ما يلي: |
Centro de Investigaciones de la Construcción, División de Sustancias Tóxicas, Dirección General del Aire, el Clima y las Sustancias Tóxicas, Departamento del Medio Ambiente, Report No TSD/13. | UN | مؤسسة بحوث البناء، شعبة المواد السامة، مديرية الهواء والمناخ والمواد السامة، التقرير البيئي رقم TSD/13. |
40. La Relatora Especial ha mantenido diversas entrevistas, en particular con representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores, del Departamento del Medio Ambiente, de la Secretaría Nacional de los Derechos Humanos, en el Ministerio de Justicia, y del Distrito Federal de Brasilia. | UN | 40- ÃÌÑÊ ÇáãÞÑÑÉ ÇáÎÇÕÉ ãÍÇÏËÇÊ ãÚ ÈÚÖ ããËáí æÒÇÑÉ ÇáÎÇÑÌíÉ æÅÏÇÑÉ ÇáÈíÆÉ æÇáÃãÇäÉ ÇáæØäíÉ áÍÞæÞ ÇáÅäÓÇä ÈæÒÇÑÉ ÇáÚÏá¡ æßÐáß ÚÏÏ ãä ããËáí ÏÇÆÑÉ ÈÑÇÒíáíÇ ÇáÇÊÍÇÏíÉ. æÊäÇæáÊ ÇáãÍÇÏËÇÊ ÈæÌå ÎÇÕ ãæÞÝ ÇáÊÔÑíÚ ÇáÈÑÇÒíáí ãä ÇáÇÊÌÇÑ ÛíÑ ÇáãÔÑæÚ ÈÇáäÝÇíÇÊ æÇáãäÊÌÇÊ ÇáÓãíÉ æÇáÎØÑÉ¡ ßãÇ ÊØÑÞÊ Åáì ÇáÎÈÑÉ ÇáÈÑÇÒíáíÉ Ýí åÐÇ ÇáÔÃä. |