"departamento del tesoro de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزارة الخزانة في
        
    • لوزارة الخزانة في
        
    • وزارة الخزانة الأمريكية
        
    En 2004 el Territorio recibirá 5 millones de dólares del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos para ayudar a contrarrestar esas pérdidas. UN وفي عام 2004، سيتلقى الإقليم 5 ملايين دولار من وزارة الخزانة في الولايات المتحدة لمساعدته على التعويض عن تلك الخسائر.
    En 1997, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos comenzó a emitir valores vinculados a la inflación. UN وفي عام ١٩٩٧، بدأت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بإصدار سندات مالية مرتبطة بالتضخم.
    En 1997, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos comenzó a emitir valores vinculados a la inflación. UN وفـــي عــام ١٩٩٧، بدأت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بإصدار سندات مالية مرتبطة بالتضخم.
    Oficina de Asistencia Técnica del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos UN مكتب المساعدة التقنية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة
    En esos casos, los proveedores tienen que obtener una licencia de la Oficina de Control de Bienes Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos para suministrar servicios o productos a proyectos en Cuba, un proceso burocrático que consume mucho tiempo y esfuerzos. UN وفي هذه الحالات، يتعين على الموردين الحصول على ترخيص من مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة ليتسنى لهم تقديم خدمات أو منتجات للمشاريع في كوبا، وهي عملية بيروقراطية تتطلب الكثير من الوقت والجهد.
    El Departamento del Tesoro de los Estados Unidos presta apoyo institucional para mejorar la gestión de la deuda. UN وتوفر وزارة الخزانة في الولايات المتحدة الدعم المؤسسي لتحسين إدارة الديون.
    4. En cumplimiento de esta Orden Ejecutiva, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos emitió un grupo de regulaciones que reafirman y aplican la Ley Torricelli. UN ٤ - وعملا بهذا اﻷمر التنفيذي، أصدرت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة مجموعة نظم تؤكد قانون توريسللي من جديد وتطبقه.
    . La crisis de la deuda de América Latina, que el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos y los funcionarios del FMI habían declarado superada, estaba latente. UN وفي حين أن مسؤولي وزارة الخزانة في الولايات المتحدة الأمريكية ومسؤولي صندوق النقد الدولي كانوا قد أعلنوا للعالم بأن أزمة ديون أمريكا اللاتينية قد انتهت، فإن هذه الأزمة كانت تزداد سخونة تحت السطح.
    Las autoridades del Departamento del Tesoro de los EE.UU. plantearon que esas acciones no beneficiaban directamente al pueblo cubano, y que las conferencias y entrenamientos constituían una exportación de servicios hacia nuestro país. UN وحكمت سلطات وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بأن هذه الأعمال لا تفيد الشعب الكوبي بشكل مباشر، وأن المحاضرات والتدريب تعتبر تصديرا للخدمات إلى بلدنا.
    El Departamento del Tesoro de los Estados Unidos y el Banco Central celebraron conjuntamente dos seminarios en junio de 2004 y febrero de 2005. UN وقد اشتركت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة مع البنك المركزي في استضافة حلقتين دراسيتين عُقدتا في حزيران/يونيه 2004 وشباط/فبراير 2005.
    Además, del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos ha asegurado al Banco Central que próximamente enviará funcionarios para que lleven a cabo programas de capacitación acerca de la legislación propuesta, principalmente a fin de ampliar los conocimientos sobre su aplicación. UN وفضلا عن ذلك أكد موظفو وزارة الخزانة في الولايات المتحدة للبنك المركزي أنهم سوف ينفذون برامج تدريبية في المستقبل عن التشريعات المقترحة، ولا سيما لتعزيز المعرفة في مجال التنفيذ.
    Señaló que la organización había sido incluida en la lista de organizaciones terroristas por el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos de América por sus actividades de financiación de actividades terroristas. UN وقد أفاد ممثل الولايات المتحدة أن المنظمة قد وضعت على قائمة المنظمات الإرهابية من قِبَل وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بسبب مشاركتها في تمويل الإرهاب.
    La decisión del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos de prohibir las transacciones con la Autoridad Palestina, además, dio lugar a que los bancos se negaran a transferir dinero a la Autoridad Palestina. UN وعلاوة على ذلك، فإن قرار وزارة الخزانة في الولايات المتحدة الأمريكية حظر التعامل مع السلطة الفلسطينية، قد أفضى بالمصارف إلى رفض تحويل الأموال لحساب السلطة الفلسطينية.
    Los somalíes que, junto con Al Barakaat, habían sido inscritos en la lista de terroristas del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos fueron retirados de la lista un año más tarde. UN وبعد سنة واحدة، سُحبت من قائمة الإرهابيين التي وضعتها وزارة الخزانة في الولايات المتحدة أسماء الصوماليين الذين اتُهموا إلى جانب مجموعة البركات بدعم الإرهاب.
    A este creador el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos le ha dilatado la gestión de la licencia de viaje, obligándolo a estar ausente en muchas de las exposiciones de su obra. UN كما أرجأت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة منح هذا الفنان إذنا بالسفر، مما أرغمه على التغيّب عن العديد من معارض أعماله.
    El Decreto núm. 13466, cuya aplicación es competencia del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, prohíbe que los ciudadanos estadounidenses posean, arrienden, utilicen o aseguren buques con pabellón norcoreano. UN وبموجب الأمر التنفيذي 13466، الذي تنفذه وزارة الخزانة في الولايات المتحدة، يُحظر على مواطني الولايات المتحدة امتلاك سفن تحمل علم كوريا الشمالية أو تأجيرها أو تشغيلها أو التأمين عليها.
    El 15 de febrero de 2001, la Municipalidad de Nueva York presentó una reclamación oficial ante la Oficina de Fiscalización de Bienes Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. UN وقد تقدمت مدينة نيويورك في 15 شباط/فبراير 2001 بمطالبة إلى مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة.
    Para tratar de lograr el objetivo mencionado, la Misión de Libia presentó una solicitud enmendada a la Oficina de Control de Bienes Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos el 26 de enero de 1986. UN وسعيا لتحقيق هذا الهدف قدمت البعثة الليبية طلب تعديل إلى مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة، وذلك في 26 كانون الثاني/يناير 1986.
    La compañía de seguros estaría obligada a proporcionar toda la documentación de apoyo de que dispusiera a la Red de Represión de Delitos Financieros (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, así como a cualquier otro organismo de cumplimiento de la ley o a las autoridades estatales reguladoras si así lo solicitaran. UN وسيُطلب من شركة التأمين أن تتيح، عند الطلب، كافة الوثائق الداعمة لشبكة مكافحة الجرائم المالية التابعة لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة، أو أي وكالات مختصة بإنفاذ القوانين، أو لموظفي التنظيم التابعين للدولة.
    Durante el último trimestre de 2003, el Equipo del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos encargado de velar por la aplicación de la ley realizó una serie de sesiones de capacitación sobre técnicas de investigación financieras dirigidas a los investigadores, los fiscales, la Dirección General de Ingresos Fiscales de Uganda, la Dirección General del Mercado de Capitales y el sector financiero de Uganda en general. UN وخلال الربع الأخير من عام 2003، أجرى فريق الإنفاذ التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة دورات تدريبية شاملة على أساليب التحقيق في المسائل المالية موجهة إلى المحققين والمدعين العامين، وهيئة الضرائب الأوغندية وهيئة سوق المال والقطاع المالي الأوغندي عموما.
    En este contexto, se intercambia continuamente gran cantidad de información con el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos y con organismos similares de Grecia, Croacia, los Países Bajos, Luxemburgo, Bulgaria, Turquía, Italia y Hungría. UN ويجري باستمرار تبادل كم كبير من المعلومات عن هذه المسألة مع وزارة الخزانة الأمريكية والأجهزة المناظرة في اليونان وكرواتيا وهولندا ولكسمبرغ وبلغاريا وتركيا وإيطاليا وهنغاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus