"departamento en la sede" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة في المقر
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
        
    • إدارة الشؤون السياسية في المقر
        
    • للإدارة في المقر المسؤولية الفنية
        
    • اﻻدارة في المقر
        
    Unificar y centralizar los recursos y servicios de datos del Departamento en la Sede, con objeto de aumentar los niveles de tolerancia a las averías y de redundancia UN توحيد وتجميع موارد وخدمات بيانات الإدارة في المقر بغية رفع مستويات تدارك الأخطاء والازدواج في العمل
    El Grupo de trabajo está integrado por representantes de todos los sectores del Departamento, representantes del personal del Departamento en la Sede y el Presidente y el Vicepresidente del Sindicato del Personal del cuadro del Servicio Móvil. UN ويتألف الفريق العامل المذكور من ممثلين عن الإدارة على اختلاف مجالات عملها وممثلين عن موظفي الإدارة في المقر ورئيس اتحاد الموظفين الميدانيين ونائب رئيس الاتحاد.
    En la actualidad, esa función se divide entre personal del Departamento en la Sede que no son especialistas en comunicaciones y cuya atención está centrada, necesariamente, en otras cuestiones operacionales o normativas. UN وهذه الوظيفة مقتسمة في الوقت الحالي بين موظفي الإدارة في المقر الذين ليسوا من المتخصصين في مجال الاتصال بل يتركز اهتمامهم بالضرورة على قضايا أخرى تتعلق بالسياسات العامة أو بالأوجه التنفيذية.
    Esto confirma nuevamente que la presupuestación basada en los resultados aún no ha calado en la mentalidad de gestión del Departamento en la Sede. UN وهذا يؤكد من جديد أن نهج الميزنة القائمة على النتائج لم يدخل بعد في صلب الثقافة الإدارية في إدارة عمليات حفظ السلام في المقر.
    La experiencia adquirida está a disposición de todo el personal del Departamento en la Sede y en las oficinas sobre el terreno en la Intranet del Departamento. UN ويمكن لجميع موظفي إدارة الشؤون السياسية في المقر وفي الميدان الاطلاع على جميع الدروس في الشبكة الداخلية للإدارة.
    1.7 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde al Servicio de Planificación Central y Coordinación del Departamento en la Sede. UN 1-7 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة في المقر المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    También se hizo hincapié en cuestiones relacionadas con el desarme en las reuniones informativas semanales que organizó el Departamento en la Sede para las organizaciones no gubernamentales. UN وسلطت اﻷضواء على المسائل المتصلة بنزع السلاح أيضا في الجلسات اﻹعلامية اﻷسبوعية التي نظمتها اﻹدارة في المقر من أجل المنظمات غير الحكومية.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la cuantificación de los resultados, las mejoras estructurales, los indicadores de ejecución fundamentales y el establecimiento de comparaciones requieren la atención del Departamento en la Sede. UN وأضاف أن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن قياس الأداء، والتحسينات الهيكلية، ومؤشرات الأداء الرئيسية، ووضع أسس المقارنة تستلزم تركيز الإدارة في المقر.
    El Equipo de Apoyo Operacional contribuye a asegurar la coherencia entre el Departamento en la Sede, el Centro Mundial de Servicios, los Centros Regionales de Servicios y las misiones de mantenimiento de la paz, haciendo hincapié en la prestación de servicios integrados. UN ويساعد الفريق على ضمان الاتساق بين الإدارة في المقر ومركز الخدمات العالمي ومراكز الخدمات الإقليمية وبعثات حفظ السلام، من حيث التركيز المشترك على الخدمات المتكاملة.
    La serie de documentos ocasionales se elaboró para difundir de manera más generalizada las aportaciones realizadas por expertos en grupos de trabajo y seminarios patrocinados por el Departamento en la Sede. UN 20 - وتم وضع سلسلة الورقات العرضية لتوسيع نطاق نشر مساهمات الخبراء من الأفرقة والحلقات الدراسية التي ترعاها الإدارة في المقر.
    b) Grado de satisfacción de las oficinas sobre el terreno, las misiones políticas especiales y los enviados especiales respecto del apoyo prestado por el Departamento en la Sede UN (ب) رضا المكاتب الميدانية والبعثات السياسية الخاصة والمبعوثين الخاصين عن دعم الإدارة في المقر
    b) Grado de satisfacción de las oficinas sobre el terreno, las misiones políticas especiales y los enviados especiales respecto del apoyo prestado por el Departamento en la Sede UN (ب) رضا المكاتب الميدانية والبعثات السياسية الخاصة والمبعوثين الخاصين عن دعم الإدارة في المقر
    c) Formular sugerencias sobre la ejecución de los programas y proporcionar información al Departamento en la Sede; UN (ج) تقديم اقتراحات بشأن كيفية تنفيذ البرامج وموافاة الإدارة في المقر بردود الفعل عليها؛
    Además, la administración de los servidores del Departamento en la Sede representa alrededor del 25% de la infraestructura total de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y cuenta con el apoyo de una plaza de P-3. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمثل إدارة خوادم الإدارة في المقر حوالي 25 في المائة من إجمالي البنية الأساسية للمكتب ويدعمها موظف برتبة ف-3.
    Además, había incongruencias en los informes del Centro en los que se documentaban los servicios prestados al Departamento en la Sede y en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi: los servicios se habían cobrado sobre la base de una combinación de tarifas, lo cual limitaba la capacidad del Departamento de conciliar las tarifas cobradas con los servicios recibidos. UN وفضلا عن ذلك، كانت ثمة تباينات في تقارير المركز الموثقة لمستوى الخدمات المقدمة إلى الإدارة في المقر وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وأدرجت تكاليف الخدمات بالاستناد إلى معدلات مختلفة مما حد من قدرة الإدارة على مقارنة التكاليف بالخدمات المقدمة.
    2.3 El Departamento en la Sede y las entidades encargadas de los servicios de conferencias en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi se encargan de ejecutar el programa y lograr sus objetivos. UN 2-3 وتتولى الإدارة في المقر والكيانات التنظيمية التي توفر خدمة المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ البرنامج وتحقيق الأهداف المشمولة به.
    I.105 Tal como se muestra en el cuadro I.4, el Secretario General propone redistribuir 39 puestos dentro del Departamento en la Sede y 5 puestos en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, como sigue: UN أولا-105 وفقاً لما يبينه الجدول أولا-4 أعلاه، يقترح الأمين العام نقل 39 وظيفة ضمن الإدارة في المقر و 5 وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، على النحو التالي:
    El Departamento de Asuntos Políticos tiene un portal para compartir conocimientos, que se abrió en octubre de 2010 y que es administrado por la Dependencia de Orientación y Aprendizaje y mediante el cual los instrumentos para utilizar las mejores prácticas se ponen a disposición del personal del Departamento en la Sede y sobre el terreno. UN 17 - وتمتلك إدارة الشؤون السياسية أيضا بوابة إلكترونية بعنوان " أطلع الآخرين على معرفتك " أطلقت في تشرين الأول/أكتوبر 2010 وتتولى إدارتها وحدة التوجيه والتعلم، وبها أدوات مماثلة في مجال أفضل الممارسات متاحة لموظفي الإدارة في المقر والميدان.
    Esto confirma nuevamente que la presupuestación basada en los resultados aún no ha calado en la mentalidad de gestión del Departamento en la Sede. UN وهذا يؤكد من جديد أن نهج الميزنة القائمة على النتائج لم يدخل بعد في صلب الثقافة الإدارية في إدارة عمليات حفظ السلام في المقر.
    Para satisfacer mientras tanto las necesidades de gestión de la información del Departamento, su Oficina de Gestión del Cambio y el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones han desarrollado un sitio web Intranet para que sirva de depósito central de la información accesible al personal del Departamento en la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz. UN وسعيا إلى تلبية احتياجات الإدارة من إدارة المعلومات في انتظار ذلك، أنشأ مكتب إدارة التغيير ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعان لها موقعا على الإنترانت من أجل إتاحة مستودع مركزي للمعلومات مفتوح أمام موظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر وفي بعثات حفظ السلام.
    Además, en los últimos tres años, todas las misiones políticas especiales, salvo el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central y la UNMIN, han recibido una misión de apoyo sobre planificación estratégica del Departamento en la Sede. UN وعلاوة على ذلك، استقبلت جميع البعثات السياسية الخاصة في السنوات الثلاث الأخيرة، باستثناء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى وبعثة الأمم المتحدة في نيبال، بعثة دعم للتخطيط الاستراتيجي أوفدتها إدارة الشؤون السياسية في المقر().
    1.7 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde al Servicio de Planificación Central y Coordinación del Departamento en la Sede. UN 1-7 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة في المقر المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Esta campaña supone una continuación de las actividades a más largo plazo emprendidas por el Departamento en la Sede y en la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas sobre el terreno en los meses previos al período extraordinario de sesiones. UN ويتم الاستناد في ذلك إلى اﻷنشطة اﻷطول أجلا التي تضطلع بها اﻹدارة في المقر وبواسطة شبكة مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام الميدانية في اﻷشهر السابقة لانعقاد الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus