"departamento u" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة أو
        
    • إدارة أو
        
    • اﻹدارات أو
        
    • وزارة أو
        
    • للإدارة أو
        
    • الإدارة المعنية أو
        
    • والإدارة أو
        
    • اﻻدارة أو
        
    • إدارات أو
        
    • الإدارة المركزية أو
        
    • اﻹدارة الفنية أو
        
    • اﻹدارة أو ذلك
        
    Personal proporcionado gratuitamente del tipo II, por departamento u oficina, nacionalidad y duración de la prestación de servicios UN الأفراد المقدمون دون مقـابل من الفئة الثانية، مصنفين حسب الإدارة أو المكتب والجنسية ومدة الخدمة
    Colocación de candidatos que han aprobado concursos nacionales, por departamento u oficina UN بيانات تنسيب وظائف الامتحانات التنافسية الوطنية حسب الإدارة أو المكتب
    Las modalidades de trabajo flexible pueden ser revisadas o revocadas por el departamento u oficina cuando se estime necesario. UN ويجوز أن تقوم الإدارة أو المكتب بتنقيح ترتيبات الدوام المرنة أو إلغائها، إذا ما لزم الأمر.
    Un programa consiste en las actividades realizadas por un departamento u oficina. UN برنامج: يتكون البرنامج من أنشطة تضطلع بها إدارة أو مكتب.
    El Jefe de cada departamento u oficina también es responsable de cumplir las políticas y reglamentaciones promulgadas por la Junta de Publicaciones. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.
    Asuntos de competencia de los jefes de departamento u oficina UN المسائل التي تدخل ضمن سلطة رؤساء اﻹدارات أو المكاتب
    En la mayoría de los ministerios, departamentos y organismos no se realizan auditorías desde hace varios años, y no hay una continuidad en las auditorías de cada ministerio, departamento u organismo de un año a otro. UN فمعظم الوزارات والإدارات والوكالات لم تُراجع حساباتها طوال سنوات عديدة. وليست هناك استمرارية في مراجعة حسابات وزارة أو إدارة أو وكالة من عام إلى آخر.
    El Secretario General consultaría con el jefe del departamento u oficina, y con el funcionario interesado, antes de la asignación. UN وسيتشاور الأمين العام مع رئيس الإدارة أو المكتب ومع الموظف المعني قبل أي تنسيب من هذا القبيل.
    El Secretario General consultaría con el jefe del departamento u oficina, y con el funcionario interesado, antes de la asignación. UN وسيتشاور الأمين العام مع رئيس الإدارة أو المكتب ومع الموظف المعني قبل أي تنسيب من هذا القبيل.
    Distribución de funcionarios y funcionarias de la Secretaría de las Naciones Unidas, por departamento u oficina y por categoría UN التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    Empleo de jubilados por departamento u oficina y por tipo de contratación en 1999 UN الجدول 8: استخدام المتقاعدين حسب الإدارة أو المكتب أو نوع التعاقد في عام 1999
    Funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II en activo por departamento u oficina UN المهام التي يؤديها الموظفون المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية الموجودون في الخدمة، حسب الإدارة أو المكتب
    Funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II en activo por departamento u oficina UN المهام التي يؤديها الموظفون المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية الموجودون في الخدمة، حسب الإدارة أو المكتب
    Funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II en activo por departamento u oficina UN المهـــام التي يؤديهـا الموظفـون المقدمـــــون دون مقابل من الفئة الثانية، حسب الإدارة أو المكتب
    Distribución de funcionarios y funcionarias de la Secretaría de las Naciones Unidas, por departamento u oficina y por categoría UN التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    Cuadro 5 Funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II en activo, por departamento u oficina UN المهام التي يؤديها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية الموجودون في الخدمة، حسب الإدارة أو المكتب
    El Jefe de cada departamento u oficina también es responsable de cumplir las políticas y reglamentaciones promulgadas por la Junta de Publicaciones. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.
    En él se definen claramente las responsabilidades en materia de gestión, las esferas de interés y los objetivos concretos que debe alcanzar cada departamento u oficina. UN فهي تبين بوضوح مجالات محددة لمسؤوليات الإدارة ولاهتماماتها وأهدافها التي يتعين على كل إدارة أو مكتب الإيفاء بها.
    1. Consultores y contratistas individuales por departamento u oficina, 1996-1997 UN ١ - الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين موزعين بحسب اﻹدارات أو المكاتــب،
    Aunque en este informe los programas de asistencia se presentan por departamento u organismo, muchos de esos programas se basan en los conocimientos especializados y los recursos de múltiples departamentos y organismos. UN وعلى الرغم من أن هذا التقرير يقدم سرداً منظماً لبرامج المساعدة التي تقدمها كل وزارة أو وكالة، فإن الكثير من هذه البرامج يعتمد على خبرات وموارد إدارات ووكالات متعددة.
    El departamento u oficina que haya tramitado la solicitud oficial podrá presentar sus observaciones por escrito y pedir que el Comité lo oiga. UN ويجوز للإدارة أو المكتب الذي بتّ في الطلب الأصلي أن يبدي تعليقات خطية، ويمكن، بناء على الطلب، أن تستمع إليه اللجنة.
    Hay ocasiones en que el departamento u oficina interesado pide las solicitudes de todos los candidatos para examinarlas. UN وكانت هناك حالات طلبت فيها الإدارة المعنية أو المكتب المعني طلبات كل المتقدمين لاستعراضها.
    Esta situación general de aparente equilibrio oculta diferencias importantes cuando se considera la distribución por categoría, por cuadro y por departamento u oficina. UN ولا تظهر هذه الحالة العامة التفاوتات الهامة بين الجنسين في التمثيل حسب الرتبة والفئة والإدارة أو المكتب.
    Distribución por sexo del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas por departamento u oficina y por categoría: UN توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حسب اﻹدارة أو المكتب وحسب الدرجة
    Hay otros departamentos y organismos que también han incrementado su capacidad a este respecto; una vez que un departamento u organismo de las Naciones Unidas determina que comienza a surgir una crisis, se celebran consultas dentro del nuevo Marco Interdepartamental de Coordinación. UN وقد قامت أيضا بعض الإدارات والوكالات الأخرى بتعزيز قدرتها في هذا المجال؛ فبمجرد أن تتبين إحدى إدارات أو وكالات الأمم المتحدة أن ثمة أزمة آخذة في التطور، تعقد مشاورات ضمن الإطار الجديد للتنسيق فيما بين الادارات.
    Se ha calculado un crédito para los gastos comunes del personal por contrata de la Sede, como alquiler de locales, suministros y servicios de oficina, conforme al acuerdo estándar de tecnología de la información concertado con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, y se ha incluido en la partida de recursos correspondiente del departamento u oficina competente principal. UN ورُصد اعتماد للتكاليف العامة، من قبيل استئجار الأماكن وشراء اللوازم المكتبية والخدمات المكتبية في إطار الاتفاق الموحد لمستوى خدمات تكنولوجيا المعلومات المبرم مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأُدرجت تلك الاعتمادات في فئة الموارد ذات الصلة، في إطار الإدارة المركزية أو المكتب المركزي المسؤول.
    El donante debe presentar varios candidatos al departamento u oficina sustantivo. UN ينبغي أن يعرض المانح عدة مرشحين على اﻹدارة الفنية أو المكتب الفني.
    118. Algunas delegaciones opinaron además que, por lo que respecta a la creación de puestos, los administradores de programas y jefes de departamentos u oficinas debían exponer por escrito las razones que justificaran la creación de uno o varios puestos, y explicar por qué dicha necesidad no podía cubrirse recurriendo a los puestos que se encontraran vacantes dentro de ese departamento u oficina. UN ١١٨ - كما أعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه فيما يتعلق بإنشاء الوظائف، ينبغي أن يقدم مديرو البرامج/رؤساء اﻹدارات أو المكاتب كتابة بيانا باﻷسباب التي تدعو الى إنشاء الوظيفة أو الوظائف الجديدة ولماذا لا يمكن الوفاء بالاحتياجات من داخل الوظائف المتاحة حاليا في تلك اﻹدارة أو ذلك المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus