"departamentos de la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارات الأمانة العامة
        
    • الإدارات التابعة للأمانة العامة
        
    • الإدارات في الأمانة العامة
        
    • الإدارات بالأمانة العامة
        
    • إدارات أخرى من الأمانة العامة
        
    • من الادارات في الأمانة العامة
        
    • داخل الأمانة
        
    • اﻻدارات التابعة لﻷمانة العامة
        
    • اﻹدارات داخل اﻷمانة العامة
        
    • ادارات اﻷمانة العامة
        
    • إدارات اﻷمانة العامة في
        
    • إدارات في اﻷمانة العامة
        
    • الإدارات وبين
        
    • الأمانة العامة وإداراتها
        
    • والإدارات الأخرى في الأمانة العامة
        
    ii) Menor número de decisiones improcedentes o incorrectas adoptadas por las distintas oficinas y departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ' 2` انخفاض عدد القرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب أو إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Se han efectuado mejoras tanto en la frecuencia como en el contenido de las autoevaluaciones realizadas por los departamentos de la Secretaría. UN أدخلت تحسينات على التقييمات الذاتية التي تنهض بها إدارات الأمانة العامة سواء على مستوى تواترها أو على مستوى مضمونها.
    ii) Menor número de decisiones improcedentes o incorrectas adoptadas por las distintas oficinas y departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ' 2` انخفاض عدد القرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب أو إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    El presente informe recoge las distintas actividades en el ámbito de la informática de que han informado los departamentos de la Secretaría, así como las conclusiones del Grupo de Trabajo y una evaluación de su labor y su mandato. UN ويعكس التقرير شتى الأنشطة في ميدان المعلوماتية والتي أبلغت عنها الإدارات التابعة للأمانة العامة ويتضمن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل وتقييما لعمله وولايته.
    El Grupo está integrado por todos los jefes de los departamentos de la Secretaría y de las oficinas, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وتألف الفريق من جميع رؤساء الإدارات في الأمانة العامة ومكاتب الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    El estudio sería realizado en diversos departamentos de la Secretaría y ello insumiría aproximadamente seis meses. UN وسوف تجري الدراسة في مختلف إدارات الأمانة العامة وسيتطلب إتمامها حوالي ستة أشهر.
    Se enviaron ejemplares al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a diversos departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقد زود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعض إدارات الأمانة العامة بنسخ من هذه الوثيقة.
    El Grupo ha mantenido asimismo un amplio intercambio de ideas con representantes de varios departamentos de la Secretaría y organismos pertinentes de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن الفريق العامل أجرى تبادلاً شاملاً لوجهات النظر مع ممثلي عدد من إدارات الأمانة العامة ذات الصلة ووكالات الأمم المتحدة.
    Acceso a las bases de datos de los departamentos de la Secretaría UN دال - إمكانية الوصول إلى قواعد بيانات إدارات الأمانة العامة
    De hecho, en todas los departamentos de la Secretaría se ha sustituido el análisis de las actividades por la evaluación basada en los resultados. UN وفي الواقع، لقد حل التقييم المستند إلى النتائج محل تحليل الأنشطة في جميع إدارات الأمانة العامة.
    Además, varios departamentos de la Secretaría han pedido más recursos para aumentar la disponibilidad de sus documentos de referencia en todos los idiomas oficiales. UN وأضافت أن عددا من إدارات الأمانة العامة طلبت موارد إضافية من أجل زيادة إتاحة موادها الأساسية لجميع الجهات الرسمية.
    Como tal, los concursos no contribuyen forzosamente a mejorar el problema de la distribución geográfica en los distintos departamentos de la Secretaría. UN ولذا، فإن الامتحانات لا تساعد بالضرورة على تحسين مسألة التوزيع الجغرافي في فرادى إدارات الأمانة العامة.
    Los diversos departamentos de la Secretaría se encuentran en plena ejecución de esos mandatos. UN وتقوم شتى إدارات الأمانة العامة حاليا بتنفيذ هذه التكليفات.
    La promulgación de los mandatos de los departamentos es un primer paso para lograr la rendición de cuentas de los respectivos departamentos de la Secretaría que participan en operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويُعد تحديد ولايات الإدارات الخطوة الأولى لكفالة مساءلة إدارات الأمانة العامة المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    En el examen se incluyeron todos los departamentos de la Secretaría y todos los lugares de destino, misiones sobre el terreno y entidades supervisados por la OSSI. UN ويشمل الاستعراض جميع إدارات الأمانة العامة وجميع مراكز العمل والبعثات الميدانية والكيانات الخاضعة لرقابة المكتب.
    El informe ha sido examinado por los departamentos de la Secretaría, cuyas observaciones se han incluido pertinentemente. UN واستعرضت إدارات الأمانة العامة مشروع التقرير وأدرجت تعليقاتها على النحو اللازم.
    Todos los departamentos de la Secretaría están obligados a poner en práctica su propio plan de gestión de crisis con el apoyo del Departamento de Seguridad UN يطلب إلى جميع إدارات الأمانة العامة أن تنفذ كل منها خطتها لإدارة الأزمات بدعم من إدارة شؤون السلامة والأمن
    La cooperación y la coordinación entre los departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas se consigue mediante diversos mecanismos, bien relativos a la labor general o bien acerca de cuestiones específicas. UN يجري التعاون والتنسيق فيما بين الإدارات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة عبر عدد من الآليات سواء فيما يتعلق بمسائل العمل العامة بصفة عامة أو فيما يتعلق بمسائل معينة.
    ii) Inspecciones: se harán exámenes de las inspecciones de determinados departamentos de la Secretaría y comisiones regionales; se supervisará la aplicación de las recomendaciones de las inspecciones y se presentarán informes al Secretario General sobre el estado de la ejecución; UN ' 2` عمليات التفتيش: إجراء استعراضات تفتيش لعدد مختار من الإدارات في الأمانة العامة واللجان الإقليمية؛ ورصد تنفيذ توصيات التفتيش وتقديم تقرير إلى الأمين العام بشأن حالة التنفيذ؛
    La secretaría del SGA es similar a la de otras oficinas de esa índole de diversos departamentos de la Secretaría UN المكتب المباشر لوكيل الأمين العام مماثل للمكاتب الأخرى من هذا القبيل في مختلف الإدارات بالأمانة العامة.
    iii) Inspecciones: se realizarán inspecciones de determinados departamentos de la Secretaría y comisiones regionales. UN `3 ' عمليات التفتيش: إجراء استعراضات التفتيش لعدد مختار من الادارات في الأمانة العامة واللجان الإقليمية.
    Además, estamos colaborando con otros departamentos de la Secretaría para concretar mejor el aspecto normativo de la actividad de la Organización en la Internet. UN كما نعمل أيضا حاليا مع الإدارات داخل الأمانة العامة لزيادة تعزيز نشاط المنظمة المتعلق بالسياسة.
    Se obtuvo una excelente cooperación a nivel de los departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقد حصل تعاون ممتاز على صعيد اﻹدارات التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Algunas delegaciones señalaron la importancia de la coordinación entre diferentes departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas en casos en que hubiera superposición entre sus ámbitos respectivos de competencia. UN ووجهت بعض الوفود الاهتمام الى أهمية التنسيق بين مختلف اﻹدارات داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الحالات التي يوجد فيها تداخل بين مجالات اختصاص كل إدارة.
    9. Representantes de cada uno de los departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas que participan en la organización y realización de la Conferencia, junto con miembros de la secretaría de la Conferencia, participan en consultas periódicas sobre planificación. UN ٩ - وثمة مشاركة في المشاورات التخطيطية الدورية من قبل ممثل كل من ادارات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة المعنية بتنظيم المؤتمر وتسيير شؤونه، الى جانب أعضاء أمانة المؤتمر.
    1. departamentos de la Secretaría en la Sede UN ١ - إدارات اﻷمانة العامة في المقر
    La consolidación completa de tres departamentos de la Secretaría en el nuevo Departamento de Asuntos Económicos y Sociales promoverá la eficiencia y reducirá los gastos administrativos. UN وإن الدمج المنجز لثلاث إدارات في اﻷمانة العامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الجديدة من شأنه أن يعزز الفعالية ويخفض النفقات اﻹدارية.
    Las Naciones Unidas y las entidades del sistema participantes han formado un grupo de trabajo interdepartamental e interinstitucional integrado por representantes de departamentos de la Secretaría, oficinas fuera de la Sede y organismos, fondos y programas. UN وقد شكّلت الأمم المتحدة وكيانات النظام الموحد المشارِكة فريقا عاملا مشتركا بين الإدارات وبين الوكالات يضم ممثلين عن إدارات الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر والوكالات والصناديق والبرامج.
    El Fondo considera anticipos todas las asignaciones para los fondos, programas y organismos especializados y para las oficinas y departamentos de la Secretaría. UN ويعتبر الصندوق بمثابة سلف جميع المخصصات المقدمة للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وكذا جميع المبالغ المخصصة لمكاتب الأمانة العامة وإداراتها ويتعقبها على هذا الأساس.
    La coordinación entre la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y otros departamentos de la Secretaría y organismos es clave. UN يكتسي التنسيق بين مكتب دعم السلام والإدارات الأخرى في الأمانة العامة والوكالات الأخرى أهمية قصوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus