"dependencia común de inspección en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدة التفتيش المشتركة في
        
    • بها وحدة التفتيش المشتركة
        
    :: Informe del UNFPA sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2012 15.00 a 17.00 horas UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012
    :: Informe del PNUD sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2012 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012
    Hace suyas las recomendaciones formuladas a ese respecto por la Dependencia Común de Inspección en el documento A/49/219. UN وقال إنه يؤيد التوصيات التي وضعتها في هذا الصدد وحدة التفتيش المشتركة في الوثيقة A/49/219.
    La Asamblea no nombrará, repito, no nombrará miembros de la Dependencia Común de Inspección en esta oportunidad. UN والجمعية ليست، أكرر ليست بصدد تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة في هذا الوقت.
    16. A juicio del Secretario General, el mejoramiento de las funciones de inspección y evaluación de la Dependencia Común de Inspección en ámbitos concretos de actividades sería mayor si se continuaran e intensificaran las actividades emprendidas y las medidas aplicadas, a saber: UN ١٦ - ويرى اﻷمين العام أن باﻹمكان تحسين عمليات التفتيش والتقييم التي تقوم بها وحدة التفتيش المشتركة لمجالات محددة من اﻷنشطة بمواصلة الجهود المبذولة والتدابير المتخذة وتكثيفها، ولا سيما:
    La Asamblea no está eligiendo —repito, no está eligiendo— a un miembro de la Dependencia Común de Inspección en este momento. UN والجمعية العامة ليست، أكرر ليست، بصدد تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة في هذا الوقت.
    Este hecho lo reconoció la Dependencia Común de Inspección en su reciente informe a la Asamblea General. UN وقد اعترفت بهذا وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها اﻷخير المقدم إلى الجمعية العامة.
    El equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también celebró un período de sesiones de trabajo con la Dependencia Común de Inspección en Ginebra en el curso de su revisión. UN كما عقد الفريق التابع للمكتب جلسة عمل مع وحدة التفتيش المشتركة في جنيف في سياق الاستعراض الذي أجراه.
    El Presidente interino (habla en inglés): Quiero recordar a los miembros que la Asamblea no está nombrando a los miembros de la Dependencia Común de Inspección en este momento. UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية لا تعيِّن أعضاء وحدة التفتيش المشتركة في هذه المرحلة.
    Informes preparados por la Dependencia Común de Inspección en 2005 UN التقارير التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2005
    El presente informe expone las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en su informe. UN ويعرض التقرير الحالي آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها.
    Resumen de los informes publicados por la Dependencia Común de Inspección en 2008 UN موجز للتقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008
    Resumen de las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en 2008 UN موجز لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008
    Informe del PNUD sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2009 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    Resumen de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2008 UN موجز لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008
    Informe sobre las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en 2009 UN تقرير بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    Resumen de los informes publicados por la Dependencia Común de Inspección en 2009 UN موجز التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    Otro orador elogió al UNICEF por haber aplicado las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en la mejora de las políticas y los programas. UN وأشاد متكلم آخر باليونيسيف لاستفادتها من توصيات وحدة التفتيش المشتركة في تحسين السياسات والبرامج.
    Otro orador elogió al UNICEF por haber aplicado las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en la mejora de las políticas y los programas. UN وأشاد متكلم آخر باليونيسيف لاستفادتها من توصيات وحدة التفتيش المشتركة في تحسين السياسات والبرامج.
    :: Informe del PNUD sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2010 UN :: تقرير البرنامج الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010
    65. El UNFPA tiene el firme propósito de hacer un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones restantes que incumben al Fondo y de continuar contribuyendo a las diversas iniciativas de la Dependencia Común de Inspección en el futuro. UN 65 - وصندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بمتابعة تنفيذ التوصيات المتبقية ذات الصلة بالصندوق وبمواصلة إسهامه في مختلف المبادرات التي تضطلع بها وحدة التفتيش المشتركة في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus